Перевод текста песни Faithless (Act II) - Odes of Ecstasy

Faithless (Act II) - Odes of Ecstasy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Faithless (Act II) , исполнителя -Odes of Ecstasy
Песня из альбома Embossed Dream In Four Acts
в жанреМетал
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиThe End
Faithless (Act II) (оригинал)Faithless (Act II) (перевод)
Taste, Taste my bitter dreams Попробуй, попробуй мои горькие сны
The emotions which spring from Эмоции, возникающие от
A dark sea full of sins Темное море, полное грехов
And cold thoughts И холодные мысли
Feel, Feel my aura now Почувствуй, почувствуй мою ауру сейчас
Embracing your purity Принимая свою чистоту
It' s the call это вызов
To your innocence my friend К твоей невиновности, мой друг
Breath, Breath my only wish Дыхание, Дыхание, мое единственное желание
It is hiding form your eyes Он прячется от твоих глаз
Red it’s color Красный это цвет
Like the one of passion Как один из страсти
Burn, Burn my dead soul Сжечь, сжечь мою мертвую душу
Blow the ashes in the wind Раздуть пепел по ветру
Let the night to spread Пусть ночь распространится
It’s veils one more time Это вуали еще раз
See, See the clouds of misery approach Смотри, смотри, приближаются облака страданий.
Taking the shape of your fears Принимая форму ваших страхов
And the sun again is fading И солнце снова тускнеет
Burning every faith I had for Сжигая каждую веру, которую я имел для
For your beliefs, for your holy За ваши убеждения, за ваши святые
Dreams of immortal happines Мечты о бессмертном счастье
And the moon again is rising И снова восходит луна
Lighting my dark thougths of hate Освещение моих темных мыслей о ненависти
Tears running from the idol Слезы бегут от кумира
Cannot satisfy the dead Не может удовлетворить мертвых
«I gaze at the ceiling plasterwork «Гляжу на лепнину потолка
The meanders draw me in their dance Меандры влекут меня в свой танец
My happiness, I think, would be Мое счастье, я думаю, было бы
A matter of height Вопрос высоты
Oh humble art that lacks pretension О скромное искусство, лишенное претензий
How much too late I admit your teaching! Как поздно я признаю ваше учение!
Embossed dream, I shall come to you Рельефный сон, я приду к тебе
In vertical fashion" В вертикальной моде"
(Poetry by Kostas Kariotakis) (Поэзия Костаса Кариотакиса)
(translation by Kimon Friar)(перевод Кимона Фрайара)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: