| NAKED POLITICS (оригинал) | ГОЛАЯ ПОЛИТИКА (перевод) |
|---|---|
| Gamblers in a game | Игроки в игре |
| That we’re all forced to play | Что мы все вынуждены играть |
| A dance between power and powerlessness | Танец между силой и бессилием |
| The game is played | Игра ведется |
| With everlasting rules | С вечными правилами |
| Oh, you’re tangled in them too | О, ты тоже запутался в них |
| Who could ever realize, it’s fake, inflamed? | Кто бы мог понять, что это подделка, воспламенение? |
| And when it translates to life, it skins us alive | И когда это воплощается в жизнь, оно сдирает с нас кожу заживо. |
| A body is just a body | Тело — это просто тело |
| And a body is just a frame | А тело - это всего лишь каркас |
| Echoes of a blank space | Отголоски пустого пространства |
| To be filled with your pain | Быть наполненным твоей болью |
| And you welcome it all | И вы приветствуете все это |
| You welcome it all in your cage | Вы приветствуете все это в своей клетке |
| And you push it too far | И вы заходите слишком далеко |
| Till it breaks | пока не сломается |
| A body is just a body | Тело — это просто тело |
| And a body is just a frame | А тело - это всего лишь каркас |
| Feed the inner monster | Накорми внутреннего монстра |
| Let disorder reign | Пусть царит беспорядок |
