| Put down your drink and run for it killer
| Положи свой напиток и беги за ним, убийца
|
| God knows you better run
| Бог знает, что тебе лучше бежать
|
| They’ll read about your cuts in the paper
| Они прочитают о ваших сокращениях в газете
|
| Already know what all you’ve done
| Уже знаю, что все, что вы сделали
|
| That’s nothing like near enough
| Это не что иное, как достаточно близко
|
| When you show me, access to these things
| Когда ты показываешь мне доступ к этим вещам
|
| When you knew that I was out of doors
| Когда ты знал, что я на улице
|
| And I want
| И я хочу
|
| Value for my pain
| Ценность моей боли
|
| Killer
| Убийца
|
| Never, never again
| Никогда, никогда больше
|
| Killer
| Убийца
|
| Killer
| Убийца
|
| Never, never again
| Никогда, никогда больше
|
| Better think on what you’ve done to me killer
| Лучше подумай о том, что ты сделал со мной, убийца
|
| And all I’ve done for you
| И все, что я сделал для тебя
|
| I can own every forecast of disaster
| Я могу владеть каждым прогнозом бедствия
|
| How could something so obvious be true
| Как что-то настолько очевидное может быть правдой
|
| Misery and hopelessness
| Страдания и безнадежность
|
| Are out walking, stalking in the rain
| Гуляют, преследуют под дождем
|
| Looking into the cars going by
| Глядя на проезжающие машины
|
| Thinking of
| Думать о
|
| The claiming of their days
| Требование своих дней
|
| Killer
| Убийца
|
| Never, never again
| Никогда, никогда больше
|
| Killer
| Убийца
|
| Killer
| Убийца
|
| Never, never again | Никогда, никогда больше |