| Is it because you know my name
| Это потому, что ты знаешь мое имя
|
| Or is it because you saw my face on the cover?
| Или это потому, что вы видели мое лицо на обложке?
|
| Either way it’s all the same
| В любом случае это все равно
|
| It’s like talking to a friend
| Это как поговорить с другом
|
| Who’s trying to be your lover
| Кто пытается быть твоим любовником
|
| Underneath it all
| Под всем этим
|
| I know it’s not your fault
| Я знаю, что это не твоя вина
|
| That you don’t understand
| Что ты не понимаешь
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| How could you know what it feels like
| Откуда ты знаешь, каково это
|
| To fight the hounds of hell?
| Сражаться с адскими гончими?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| How could you know what it feels like
| Откуда ты знаешь, каково это
|
| To be outside yourself?
| Быть вне себя?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| I just want you to realize I blame, I blame myself
| Я просто хочу, чтобы ты понял, что я виню, я виню себя
|
| Blame, blame, blame myself
| Винить, винить, винить себя
|
| I blame, I blame, blame myself for my reputation
| Я виню, виню, виню себя за свою репутацию
|
| I’m just a face without a choice
| Я просто лицо без выбора
|
| A choice you’d never like to guess what I think above the shoulders
| Выбор, который вы никогда не захотите угадать, что я думаю выше плеч
|
| 10 years old without a voice
| 10 лет без голоса
|
| I feel like nothing’s really changed
| Я чувствую, что ничего не изменилось
|
| Now I’m just a little older
| Теперь я немного старше
|
| Underneath it all
| Под всем этим
|
| I know it’s not your fault
| Я знаю, что это не твоя вина
|
| That you don’t understand
| Что ты не понимаешь
|
| I blame myself
| Я виню себя
|
| How could you know what it feels like
| Откуда ты знаешь, каково это
|
| To fight the hounds of hell?
| Сражаться с адскими гончими?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| How could you know what it feels like
| Откуда ты знаешь, каково это
|
| To be outside yourself?
| Быть вне себя?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| I just want you to realize I blame, I blame myself
| Я просто хочу, чтобы ты понял, что я виню, я виню себя
|
| Blame, blame, blame myself
| Винить, винить, винить себя
|
| I blame, I blame, blame myself for my reputation
| Я виню, виню, виню себя за свою репутацию
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| How could you know what it feels like
| Откуда ты знаешь, каково это
|
| To fight the hounds of hell?
| Сражаться с адскими гончими?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| How could you know what it feels like
| Откуда ты знаешь, каково это
|
| To be outside yourself?
| Быть вне себя?
|
| You think you know me so well
| Ты думаешь, что знаешь меня так хорошо
|
| I just want you to realize I blame, I blame myself
| Я просто хочу, чтобы ты понял, что я виню, я виню себя
|
| Blame, blame, blame myself
| Винить, винить, винить себя
|
| I blame, I blame, blame myself for my reputation
| Я виню, виню, виню себя за свою репутацию
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| Oh, I blame myself
| О, я виню себя
|
| Oh, I blame myself | О, я виню себя |