| Only Daughter (оригинал) | Единственная дочь (перевод) |
|---|---|
| lLst night i saw her | прошлой ночью я видел ее |
| running out in the snow | бег по снегу |
| my only daughter | моя единственная дочь |
| cut aside of what i don’t | отрезать то, что я не делаю |
| I walked through the water | Я шел по воде |
| I tried to retrieve whats mine | Я пытался получить то, что принадлежит мне |
| held hands with the law and | держался за руки с законом и |
| set foot in by her spine | ступить на ее позвоночник |
| And there were bones that lay | И были кости, которые лежали |
| judging by the ground | судя по земле |
| now her body floats away | теперь ее тело уплывает |
| and my loss is found | и моя потеря найдена |
| I heard that calling | Я слышал этот звонок |
| my kin is calling home | мои родственники звонят домой |
| I stood by with them | я стоял рядом с ними |
| I stood by graves alone | Я стоял у могил один |
| I walked through the pire | Я прошел через пирс |
| I tried to re-guide the flame | Я пытался перенаправить пламя |
| held hands with the law and | держался за руки с законом и |
| never did i feel the same | никогда я не чувствовал то же самое |
| And there were bones that day | И в тот день были кости |
| judging by her crown | судя по ее короне |
| now her body floats away | теперь ее тело уплывает |
| and my loss is found | и моя потеря найдена |
| I have gone | Я ушел |
| I have gone | Я ушел |
| I have gone | Я ушел |
| I have gone | Я ушел |
| I have gone | Я ушел |
| I have gone | Я ушел |
| I have gone | Я ушел |
