| Zegen Vs Undercover (оригинал) | Зеген Против тайного агента (перевод) |
|---|---|
| ヤバイ さらにやばい バリヤバ | Это еще хуже. |
| 笑う さらに笑う あきらめて | смейся больше смейся сдавайся |
| ZEGEN (女衒)が暗躍して 街が色 | ЗЕГЕН (женщина) умирает, а город окрашивается |
| JORO (女郎)とねんごろの潜入刑事 | ДЖОРО (девушка) и проникающий детектив |
| が殺されて見つかった のはこの街のロジウラで | Был убит и найден в Логиуре в этом городе |
| 知らん 俺は知らん 傍観者 | я не знаю я не знаю свидетель |
| 見えん 実に見えん 殺風景 | Я не вижу этого, я не вижу этого |
| 蛇味線を持ったアフリカンアメリカンの女 | Афроамериканка со змеевиком |
| がブルースをこの上なく器用に歌って街が色 | Ловко поёт блюз, и город красится |
| キケンが暗躍して もみ消して | Кикен темнеет и стирает его |
| 知らん 俺は知らん 傍観者 | я не знаю я не знаю свидетель |
| 見えん 実に見えん 殺風景 | Я не вижу этого, я не вижу этого |
| おととしの事件を誰も憶えておらんように | Пусть никто не вспомнит о деле покойного |
| オレもまた この風景の中に消えてゆくのだろうか | Я тоже исчезну в этом пейзаже? |
| ヤバイ さらにやばい バリヤバ | Это еще хуже. |
| 笑う さらに笑う あきらめて | смейся больше смейся сдавайся |
| 知らん 俺は知らん 傍観者 | я не знаю я не знаю свидетель |
| 見えん 実に見えん 殺風景 | Я не вижу этого, я не вижу этого |
