| Clouds blue, blur, and burn
| Облака синие, размытые и горящие
|
| horizons roll in fast
| горизонты быстро разворачиваются
|
| emerge to peek,
| выйти, чтобы заглянуть,
|
| through a battered plastic mask
| через потрепанную пластиковую маску
|
| convenience, contrivance
| удобство, приспособление
|
| glass, and steel recesses
| стекло и стальные ниши
|
| black leather, and silk
| черная кожа и шелк
|
| sweet bleeding heart excesses
| сладкие кровоточащие сердечные излишества
|
| Not to be, it is not to be This is your choice, not to be do what thou wilt
| Не быть, это не быть Это твой выбор, не быть, делать то, что ты хочешь
|
| called by a name, a dream
| называется по имени, мечта
|
| and so you are the chosen one
| и поэтому ты избранный
|
| but nothing, nothing seems
| но ничего, ничего не кажется
|
| give away something
| отдать что-то
|
| something, something means
| что-то, что-то значит
|
| no cracking skull, black light lies
| нет взлома черепа, черный свет лежит
|
| bursting at the seams
| трещит по швам
|
| Not to be, it is not be Buried alive, not to be dawn- a rout of doubt
| Не быть, не быть Погребенным заживо, не быть рассвету - разгром сомнения
|
| blood circle of alibi’s
| кровавый круг алиби
|
| the veil is vein, discreet the shame
| вуаль - это вена, сдержанный позор
|
| but for a screamed sigh
| но для кричащего вздоха
|
| victim on consighnment
| жертва на консигнации
|
| unto an angry god
| разгневанному богу
|
| crawl in the face
| ползать по лицу
|
| of your own damn odd’s
| ваших собственных чертовых странностей
|
| Not to be, you are not to be Dont look at me, you are noy to be not to be, it is not to be turn from the wall, it is not to be | Не быть, тебе не быть Не смотри на меня, тебе не быть не быть, не быть от стены отвернуться, не быть |