Перевод текста песни Yine Çıktım Yollara - Nükhet Duru

Yine Çıktım Yollara - Nükhet Duru
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yine Çıktım Yollara, исполнителя - Nükhet Duru. Песня из альбома Gece Saat Oniki, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 07.06.2006
Лейбл звукозаписи: DOĞAN MÜZİK YAPIM, Doğan Müzik Yapım
Язык песни: Турецкий

Yine Çıktım Yollara

(оригинал)
Çıktık yine yollara
Yaşıyor bu sözler
Anlat hadi onlara
Ne diyor bu gözler
yollar anlatır her bedende farklı
kavgası benide ağlatır yanmayan bu sokak lambası
damgasıdır dik yokuş şehre uzak bölgeler köşe başında 10 yaşında kimlik arıyo
gölgeler doğmayan hayallerin cehennemin tam ortası
seni de korkuturmu olmayan hayat sigortası ilgisiz bu devletin bak ilgisiz
konutları
beşikten atlar uçuruma varoşların umutları
Kapitalist beyinlerin zekasının bi sonucu bu
dengesiz terazi düşman etti insan oğlunu
ve sistem öyledirki bedeni asgeri çalıştırır
öküzde servetiyle görgüsüz sidik yarıştırır
boldur ülkemin politikayla kuyu kazanları
bi günde gündem estetik ve sosyatik sazanları yazarmısın beyazsarayda orucunu
bozanları
yazarmısın ki sen yazarmısın basın kitapları
Çıktık yine yollara
Yaşıyor bu sözler anlat hadi onlara ne diyor bu gözlerkavgalar ve zor yaşam
sebeb geçim sıkıntısı bir iş bir evdi sadece mutluluk takıntısı
sokaklarında büyüdüm hep adımlarımla büyüdü rap ve yürüdüğümde sahnelerde
belgesel gibiydi hep kulaklarımda senfoni çocuk silah siren sesi dudaklarımda
bir küfür ki bak hayat fakültesi mastırım bu burjuva sanatta gerçek arıyosan
gözlerimde cümle çok yazma dilimi biliyosan kalbinizle yüzleşin varsa bölsün
uykumu çelik kapıyla korumalar zekana denk çözüm bu mu ülkemizde sayenizde
gelecek oldu bilmece onur şeref bir erkek ismi değildir ve sadece susmayın
sanatçılar duydu işte kitleniz söze gelince ortalık stardan hiç geçilmiyor
hesap sorun ve kafa yorun duyarlılıkta göreviniz satış düşünce korsan almayın
demekle bitmiyor dinleyin siyasetin tepkisiz esirleri caddelerde boş gezen
çaresiz nesilleri yarattınız ne yaptınız bu topluma bi çıkta gör her sokakta
korku her bedende farklı
sorgu var
buna kader diyen kesim empati ile izlesin bi çok beden hayalleri ile sahneden
yok oldular dikkat et hayat sanada böyle tablo çizmesin renklerin değişmesin bu
rap sizinle ghettolar
Çıktık yine yollara
Yaşıyor bu sözler
Anlat hadi onlara
Ne diyor bu gözler

Я Снова Вышел На Дороги

(перевод)
Мы снова отправимся в путь
Эти слова живут
давайте скажем им
Что говорят эти глаза
пути говорят разные в каждом теле
этот незажженный уличный фонарь тоже заставляет меня плакать
Это штамп крутых склонов, далеко от города, за углом, ищет удостоверение личности в 10 лет.
твои мечты без теней посреди ада
Если тебя это не пугает, страхование жизни не имеет значения, посмотри на это государство, оно не имеет значения.
резиденции
прыгает с пеленок в пропасть надежды Подмосковья
Это результат интеллекта капиталистических умов.
неуравновешенные весы сделали врагов человечества
а система такова, что заставляет тело работать как можно меньше
волы мочатся наперегонки со своим богатством
котлы моей страны с политикой
За день можешь написать эстетические и социальные карпы на повестку дня, постишься ли ты в белом доме?
спойлеры
ты пишешь что не пишешь пресс книги
Мы снова отправимся в путь
Эти слова живы, скажи им, что говорят эти глаза, драки и тяжелая жизнь
Причиной были финансовые трудности, работа, дом, просто одержимость счастьем.
Я вырос на его улицах, он всегда рос вместе с моими шагами, рэпом и когда я ходил по сценам
это было похоже на документальный фильм, всегда в моих ушах симфонический мальчик, звук сирены пистолета на моих губах
это проклятие
Я не могу писать много предложений глазами Если ты знаешь мой язык, посмотри в лицо своему сердцу.
охранять мой сон стальной дверью, это решение эквивалентно вашему интеллекту в нашей стране благодаря вам
будущее уже наступило загадка честь честь не мужское имя и только не молчи
Артисты слышали, что когда дело доходит до вашей публики, это всегда усеяно звездами.
попроси счет и дай разум, твоя обязанность продавать, не покупай пиратов
это не просто говорит, слушайте, безответные пленники политики бродят по улицам
вы создали беспомощные поколения, что вы сделали, видите это общество на каждой улице
Страх разный в каждом теле.
есть запрос
Те, кто называет это судьбой, должны смотреть на это с сочувствием, со многими телесными мечтами со сцены.
они исчезли, будьте осторожны
рэп с вами гетто
Мы снова отправимся в путь
Эти слова живут
давайте скажем им
Что говорят эти глаза
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Kazandım ft. Zeynep Bastık 2020
Ben Sana Vurgunum 1998
Bir de Bana Sor ft. Nükhet Duru 2016
Nerde ft. Mabel Matiz 2020
Beni Benimle Bırak ft. Funda Arar 2020
Bir Yelkenlim Olsaydı 2016
Kalbim Ege'de Kaldı 2020
Aşık Oluyorum ft. Evrencan Gündüz 2020
Destina ft. Ceylan Ertem 2020
Sevda ft. Rubato 2020
Biz Göçmüşüz Buralardan 1998
Ruhumda Kıvılcım 1990
Hani 1990
Takalar ft. Modern Folk Üçlüsü, Doğan Canku 1993
Sabret Sabret Dediler 1987
Gözümden Yaş Düşmeden Gel 1987
Sevda Değil 2008
Özlemek Çok Güzeldir 1987
Kandil ft. Behzat Gerçeker 2016
Endülüste Raks 1987

Тексты песен исполнителя: Nükhet Duru