Перевод текста песни Yine Çıktım Yollara - Nükhet Duru

Yine Çıktım Yollara - Nükhet Duru
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yine Çıktım Yollara , исполнителя -Nükhet Duru
Песня из альбома Gece Saat Oniki
в жанреТурецкая поп-музыка
Дата выпуска:07.06.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиDOĞAN MÜZİK YAPIM, Doğan Müzik Yapım
Yine Çıktım Yollara (оригинал)Я Снова Вышел На Дороги (перевод)
Çıktık yine yollara Мы снова отправимся в путь
Yaşıyor bu sözler Эти слова живут
Anlat hadi onlara давайте скажем им
Ne diyor bu gözler Что говорят эти глаза
yollar anlatır her bedende farklı пути говорят разные в каждом теле
kavgası benide ağlatır yanmayan bu sokak lambası этот незажженный уличный фонарь тоже заставляет меня плакать
damgasıdır dik yokuş şehre uzak bölgeler köşe başında 10 yaşında kimlik arıyo Это штамп крутых склонов, далеко от города, за углом, ищет удостоверение личности в 10 лет.
gölgeler doğmayan hayallerin cehennemin tam ortası твои мечты без теней посреди ада
seni de korkuturmu olmayan hayat sigortası ilgisiz bu devletin bak ilgisiz Если тебя это не пугает, страхование жизни не имеет значения, посмотри на это государство, оно не имеет значения.
konutları резиденции
beşikten atlar uçuruma varoşların umutları прыгает с пеленок в пропасть надежды Подмосковья
Kapitalist beyinlerin zekasının bi sonucu bu Это результат интеллекта капиталистических умов.
dengesiz terazi düşman etti insan oğlunu неуравновешенные весы сделали врагов человечества
ve sistem öyledirki bedeni asgeri çalıştırır а система такова, что заставляет тело работать как можно меньше
öküzde servetiyle görgüsüz sidik yarıştırır волы мочатся наперегонки со своим богатством
boldur ülkemin politikayla kuyu kazanları котлы моей страны с политикой
bi günde gündem estetik ve sosyatik sazanları yazarmısın beyazsarayda orucunu За день можешь написать эстетические и социальные карпы на повестку дня, постишься ли ты в белом доме?
bozanları спойлеры
yazarmısın ki sen yazarmısın basın kitapları ты пишешь что не пишешь пресс книги
Çıktık yine yollara Мы снова отправимся в путь
Yaşıyor bu sözler anlat hadi onlara ne diyor bu gözlerkavgalar ve zor yaşam Эти слова живы, скажи им, что говорят эти глаза, драки и тяжелая жизнь
sebeb geçim sıkıntısı bir iş bir evdi sadece mutluluk takıntısı Причиной были финансовые трудности, работа, дом, просто одержимость счастьем.
sokaklarında büyüdüm hep adımlarımla büyüdü rap ve yürüdüğümde sahnelerde Я вырос на его улицах, он всегда рос вместе с моими шагами, рэпом и когда я ходил по сценам
belgesel gibiydi hep kulaklarımda senfoni çocuk silah siren sesi dudaklarımda это было похоже на документальный фильм, всегда в моих ушах симфонический мальчик, звук сирены пистолета на моих губах
bir küfür ki bak hayat fakültesi mastırım bu burjuva sanatta gerçek arıyosan это проклятие
gözlerimde cümle çok yazma dilimi biliyosan kalbinizle yüzleşin varsa bölsün Я не могу писать много предложений глазами Если ты знаешь мой язык, посмотри в лицо своему сердцу.
uykumu çelik kapıyla korumalar zekana denk çözüm bu mu ülkemizde sayenizde охранять мой сон стальной дверью, это решение эквивалентно вашему интеллекту в нашей стране благодаря вам
gelecek oldu bilmece onur şeref bir erkek ismi değildir ve sadece susmayın будущее уже наступило загадка честь честь не мужское имя и только не молчи
sanatçılar duydu işte kitleniz söze gelince ortalık stardan hiç geçilmiyor Артисты слышали, что когда дело доходит до вашей публики, это всегда усеяно звездами.
hesap sorun ve kafa yorun duyarlılıkta göreviniz satış düşünce korsan almayın попроси счет и дай разум, твоя обязанность продавать, не покупай пиратов
demekle bitmiyor dinleyin siyasetin tepkisiz esirleri caddelerde boş gezen это не просто говорит, слушайте, безответные пленники политики бродят по улицам
çaresiz nesilleri yarattınız ne yaptınız bu topluma bi çıkta gör her sokakta вы создали беспомощные поколения, что вы сделали, видите это общество на каждой улице
korku her bedende farklı Страх разный в каждом теле.
sorgu var есть запрос
buna kader diyen kesim empati ile izlesin bi çok beden hayalleri ile sahneden Те, кто называет это судьбой, должны смотреть на это с сочувствием, со многими телесными мечтами со сцены.
yok oldular dikkat et hayat sanada böyle tablo çizmesin renklerin değişmesin bu они исчезли, будьте осторожны
rap sizinle ghettolar рэп с вами гетто
Çıktık yine yollara Мы снова отправимся в путь
Yaşıyor bu sözler Эти слова живут
Anlat hadi onlara давайте скажем им
Ne diyor bu gözlerЧто говорят эти глаза
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: