| Felt the burn in his lower intestine
| Почувствовал жжение в нижней части кишечника
|
| I say get past the moment, let it subside
| Я говорю, пропусти момент, позволь ему утихнуть
|
| I don’t know how I did, but I got here
| Я не знаю, как я это сделал, но я попал сюда
|
| Candlelit in my mind’s eye, but not clear
| Свеча горит в моем воображении, но не ясно
|
| I know, I know
| Знаю, знаю
|
| I know the truth is in-between
| Я знаю, что правда находится между
|
| I don’t want to feel it so I won’t
| Я не хочу чувствовать это, поэтому я не буду
|
| Even when I lose it I’ll implode
| Даже когда я потеряю его, я взорвусь
|
| Every lie is cyanide — a dose to keep the secret
| Всякая ложь — цианистый калий — доза, чтобы сохранить тайну
|
| I don’t want to feel it so I don’t
| Я не хочу чувствовать это, поэтому я не
|
| Sad song: I defect to write it
| Грустная песня: я отказываюсь писать ее
|
| Dried tears — do your best to hide it
| Высохшие слезы — постарайтесь скрыть это
|
| I can’t handle your face in this moment
| Я не могу справиться с твоим лицом в этот момент
|
| Quick find the exit
| Быстро найти выход
|
| Quick find the exit
| Быстро найти выход
|
| I don’t want to feel it so I won’t
| Я не хочу чувствовать это, поэтому я не буду
|
| Even when I lose it I’ll implode
| Даже когда я потеряю его, я взорвусь
|
| Every lie is cyanide — a dose to keep the secret
| Всякая ложь — цианистый калий — доза, чтобы сохранить тайну
|
| I don’t want to feel it so I don’t
| Я не хочу чувствовать это, поэтому я не
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t care because they like me better when I did what they wanted
| Мне все равно, потому что я им нравлюсь больше, когда делаю то, что они хотят
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t care because I like me better when I am cold and reckless
| Мне все равно, потому что я больше нравлюсь себе, когда я холоден и безрассуден
|
| Upset and inciting an inner war
| Расстройство и подстрекательство к внутренней войне
|
| Upset and misleading the story
| Расстроить и ввести в заблуждение историю
|
| Upset and inciting an inner war
| Расстройство и подстрекательство к внутренней войне
|
| Upset and misleading…
| Расстроился и ввел в заблуждение…
|
| I don’t want to feel it so I won’t
| Я не хочу чувствовать это, поэтому я не буду
|
| Even when we lose it I’ll implode
| Даже когда мы потеряем его, я взорвусь
|
| Every lie is cyanide — a dose to keep the secret
| Всякая ложь — цианистый калий — доза, чтобы сохранить тайну
|
| I don’t want to feel it so I don’t
| Я не хочу чувствовать это, поэтому я не
|
| So I don’t
| Так что я не
|
| Quick find the exit! | Быстро найти выход! |