| Charm (оригинал) | Очарование (перевод) |
|---|---|
| «If paradise is not built in a day» | «Если рай не за один день строится» |
| «The advice of the gods don’t know» | «Советы богов не знают» |
| «We don’t need to know the masterplan» | «Нам не нужно знать генеральный план» |
| «Sweet surrender, you and I» | «Сладкая капитуляция, ты и я» |
| «To feel our hell of sin and lust» | «Почувствовать наш ад греха и похоти» |
| «With the provision remain imprisoned» | «С условием оставаться в заключении» |
| «Our senses are distant from the distortion» | «Наши чувства далеки от искажения» |
| «Doing our match outside of time» | «Проведение нашего матча вне времени» |
| «Feeling beyond the skin» | «Чувство вне кожи» |
| «Wrapped in each other» | «Завернутые друг в друга» |
| «The spell on your lips is far stronger than me» | «Чары на твоих губах намного сильнее меня» |
| «The taste of your mouth is tastier than wine» | «Вкус твоего рта вкуснее вина» |
| «Your moans are divine» | «Твои стоны божественны» |
| Naked to the bone | Голый до костей |
| Your eyes in the sky | Твои глаза в небе |
| Sweet condemnation | Сладкое осуждение |
| Our blood becomes one | Наша кровь становится одной |
| Charm in you eyes | Очарование в твоих глазах |
| Charm in your skin | Очарование в вашей коже |
| Sweet and bitter poison | Сладкий и горький яд |
| Your chest in my chest | Твоя грудь в моей груди |
