| Yeah!
| Ага!
|
| Det dagen före dagen efter
| Что за день до дня после
|
| Vill inte höra att det räcker
| Не хочу слышать, что этого достаточно
|
| Det dagen före dagen efter, aye!
| Что позавчера послезавтра, да!
|
| Lösa dagar blir till lösare nätter
| Свободные дни становятся более свободными ночами
|
| Det dagen före da…
| Накануне тогда…
|
| Det dagen före dagen efter
| Что за день до дня после
|
| (Det dagen före dagen efter)
| (За день до дня после)
|
| Det dagen före dagen efter
| Что за день до дня после
|
| (Det dagen före dagen efter)
| (За день до дня после)
|
| Vill inte höra att det räcker
| Не хочу слышать, что этого достаточно
|
| (Vill inte höra att det räcker)
| (Не хочу слышать, что этого достаточно)
|
| Det dagen före dagen efter
| Что за день до дня после
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Varje dag e det friday
| Каждый день пятница
|
| Vi e lite för balla
| Мы слишком круты
|
| Vi e aldrig på Friday’s
| Мы никогда не в пятницу
|
| Vi e lite för gamla
| мы немного стары
|
| Fuckat ur sen jag var tio år gammal
| Трахнул с тех пор, как мне было десять лет
|
| Flaskan här, den e tio år gammal
| Бутылка здесь, та, которой десять лет
|
| Karriären e tio år gammal
| Карьере десять лет
|
| Kvar på samma, klart vi e på samma, aye
| Остался на том же, конечно, мы на том же, да
|
| Labels brukar passa på oss
| Этикетки обычно нам подходят
|
| O vakterna sa att vi skulle passa oss
| И охранники сказали, что мы позаботимся о себе
|
| Dom fråga' om vi hade pass på oss
| Спросили, есть ли у нас паспорта.
|
| Mannen, pass på dom
| Человек, следите за ними
|
| Nu dyker vi upp när det passar oss
| Теперь мы появляемся, когда нам удобно
|
| Passa, passa, aye
| Проходите, проходите, да
|
| Nu passar dom upp på oss
| Теперь они заботятся о нас
|
| Fuckboys passar på o blåsa luft på oss
| Fuckboys заботятся о нас и дуют на нас воздухом
|
| Dom vill rida på vår våg o uppnå nå't
| Они хотят оседлать нашу волну и чего-то добиться
|
| Men dom kan inte ta ett fucking uns från oss
| Но они не могут отнять у нас ни грамма
|
| Noll till hundra
| От нуля до ста
|
| Skylten säger sextio mannen men vi håller hundra
| На табличке написано шестьдесят человек, но мы держим сто
|
| Håller tempot som om vi försöker komma undan
| Держит темп, как будто мы пытаемся уйти
|
| Tar det på representation, det bara några hundra
| Возьмите его на представительство, это всего несколько сотен
|
| Det sånt revir som trollar undan, aye
| Такая территория, которая вызывает в воображении, да
|
| Samma squad om ni undrar
| Тот же отряд, если вам интересно
|
| Samma guard håller ihop som Timon o Pumba
| Тот же охранник держится вместе, как Тимон и Пумба
|
| Fucka med mitt lag, dom e lugna
| Ебать с моей командой, они спокойны
|
| Dom e lugna sa jag, aye…
| Dom e lugna sa jag, да…
|
| Vi svirar, vi svirar, vi svirar, aye
| Мы клянемся, мы клянемся, мы клянемся, да
|
| Slirar, vi slirar, vi slirar, yeah
| Slirar, ви slirar, ви slirar, да
|
| Firar, vi firar, vi firar, vi firar
| Празднуем, празднуем, празднуем, празднуем
|
| Vad fan e det vi firar? | Что, черт возьми, мы празднуем? |