| I’m 'bout respectin' the check
| Я уважаю чек
|
| Cash up front what I expect
| Наличные вперед, что я ожидаю
|
| Sometimes I just recollect
| Иногда я просто вспоминаю
|
| Remember when shit got so ugly like Shrek
| Помните, когда дерьмо стало таким уродливым, как Шрек
|
| I got no heart in my chest
| У меня нет сердца в груди
|
| Niggas just shout out the set
| Ниггеры просто выкрикивают набор
|
| Young boy but I still the vet
| Молодой мальчик, но я все еще ветеринар
|
| Bae I’m a wolf, oh no, I am no pet
| Бэ, я волк, о нет, я не домашнее животное
|
| You actin' bullshit, you talk out the neck
| Ты ведешь себя ерундой, ты говоришь на шею
|
| , we got all that on deck
| , у нас есть все это на палубе
|
| Bro got the lean and he charge for that tec
| Братан получил постное, и он взимает плату за эту технику
|
| Trappers know actavis is harder to get
| Охотники знают, что Actavis труднее достать
|
| Please, What you need? | Пожалуйста, что вам нужно? |
| 'Nother zip
| 'Другой почтовый индекс
|
| We move the tree on the strip
| Двигаем дерево по полосе
|
| Lean limousine, colored tints
| Поджарый лимузин, цветные оттенки
|
| that fiends Clean the crib
| что изверги убирают кроватку
|
| Can’t trust a bitch, man, all my niggas pimps
| Не могу доверять суке, чувак, всем моим нигерам-сутенерам
|
| Better have that blue up in your wallet
| Лучше иметь этот синий в своем кошельке
|
| Niggas losin' juice is gettin' brolic
| Ниггеры, теряющие сок, становятся броличными
|
| Finished packs when we ain’t finished college
| Готовые пакеты, когда мы не закончили колледж
|
| I know you rather keep the hammer polished
| Я знаю, что ты предпочитаешь полировать молот
|
| Im a business man come and get the product
| Я деловой человек, прихожу и получаю товар
|
| Yeah its hot outside and we ain’t in the August
| Да, на улице жарко, и мы не в августе
|
| So there’s bodies droppin' bullets droppin' regardless dog
| Так что есть тела, сбрасывающие пули, независимо от собаки
|
| Couple real kids for the case
| Пара настоящих детей по делу
|
| Never say shit to my face, nigga
| Никогда не говори дерьмо мне в лицо, ниггер
|
| And they all stay talking
| И все они продолжают говорить
|
| Could give a fuck about a race, I’m a north side nigga
| Мне похуй на гонку, я ниггер с северной стороны
|
| It’s a time that we all get cold
| Это время, когда мы все остываем
|
| I’ma stay in a place I know
| Я останусь в месте, которое знаю
|
| Last call for the real niggas
| Последний звонок для настоящих нигеров
|
| Last call for the north side
| Последний звонок для северной стороны
|
| I don’t care about nobody
| мне плевать ни на кого
|
| I don’t care about nobody
| мне плевать ни на кого
|
| I don’t care about nobody, I don’t give a fuck
| Мне плевать ни на кого, мне плевать
|
| Yeah, I don’t care about nobody
| Да, я не забочусь ни о ком
|
| I don’t care about nobody, I don’t give a fuck
| Мне плевать ни на кого, мне плевать
|
| Yeah, I don’t care about nobody
| Да, я не забочусь ни о ком
|
| I don’t care about nobody, I don’t give a fuck
| Мне плевать ни на кого, мне плевать
|
| Yeah, care 'bout nobody
| Да, не волнуйся ни о ком
|
| I don’t care about nobody, yeah
| Я не забочусь ни о ком, да
|
| Told a nigga «deal with the pain»
| Сказал ниггеру «смириться с болью»
|
| Truth be told, I’m so insane
| По правде говоря, я такой сумасшедший
|
| Yeah, bitch don’t touch my chain
| Да, сука, не трогай мою цепь
|
| Yeah, bitch don’t touch my ring
| Да, сука, не трогай мое кольцо
|
| Yeah, nigga don’t say my name
| Да, ниггер, не произноси мое имя
|
| Fake kids can’t play this game
| Поддельные дети не могут играть в эту игру
|
| Yeah, man, move out my way
| Да, чувак, уйди с моей дороги
|
| I’ma sip this Chardonnay
| Я потягиваю это Шардоне
|
| Feel some way on the north side
| Почувствуйте себя на северной стороне
|
| Black ice in them long nights
| Черный лед в них долгие ночи
|
| I slip down that road
| Я соскальзываю по этой дороге
|
| The sunlight was scared of what I would become
| Солнечный свет боялся того, кем я стану
|
| It feeds on my heart
| Он питается моим сердцем
|
| I remember yellin' I’d be home on the border
| Я помню, как кричал: "Я буду дома на границе"
|
| Other hand pointing with the burner
| Другая рука указывает на горелку
|
| I swear to God I’d get away with murder
| Клянусь Богом, мне сойдет с рук убийство
|
| And I know too well
| И я слишком хорошо знаю
|
| That vengeance will never bring warmth to my soul
| Эта месть никогда не согреет мою душу
|
| I’m left in the cold | Я остался на холоде |