| Kept in the guard of Mother Nature’s womb
| Хранится на страже чрева Матери Природы
|
| Rest in the safety of their tomb
| Отдых в безопасности их могилы
|
| Sheltered by six feet of soil and rock
| Защищен шестифутовой почвой и скалой
|
| The spade is the key which their gate we’ll unlock
| Лопата - это ключ, которым мы откроем их ворота
|
| Why should they rest so peacefully
| Почему они должны так мирно отдыхать
|
| When we’re up above in pure misery
| Когда мы наверху в чистом страдании
|
| I don’t care that they already died
| Мне все равно, что они уже умерли
|
| Well that’s not enough to make me satisfied
| Ну, этого недостаточно, чтобы меня удовлетворить
|
| Waking the dead, waking the dead
| Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
|
| Wake the dead, wake the dead
| Разбуди мертвых, разбуди мертвых
|
| Waking the dead
| Пробуждения мертвых
|
| Wait 'til the stroke of the midnight hour
| Подождите, пока не пробьет полночный час
|
| Then we’ll set loose the darkest of power
| Тогда мы освободим самую темную силу
|
| Hell’s gates will open a new Judgement Day
| Врата ада откроют новый Судный день
|
| Now is the time the dead will pay
| Настало время, когда мертвые заплатят
|
| Why should they rest so peacefully
| Почему они должны так мирно отдыхать
|
| When we’re up above in pure misery
| Когда мы наверху в чистом страдании
|
| I don’t care that they already died
| Мне все равно, что они уже умерли
|
| Well that’s not enough to make me satisfied
| Ну, этого недостаточно, чтобы меня удовлетворить
|
| Waking the dead, waking the dead
| Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
|
| Wake the dead, wake the dead
| Разбуди мертвых, разбуди мертвых
|
| Waking the dead
| Пробуждения мертвых
|
| Tearing over tombstones, thunder blasts from the sky
| Разрываясь над надгробиями, с неба гремит гром
|
| Now we feel the tears that they cry
| Теперь мы чувствуем слезы, которые они плачут
|
| Mausoleums firebombed now rage in flame
| Мавзолеи, взорванные зажигательными бомбами, теперь бушуют в огне
|
| When the dead come out, they’re bodies we’ll maim
| Когда мертвые выйдут, их тела мы покалечим
|
| (Rob) robbing their graves, stealing their bones
| (Роб) грабят их могилы, крадут их кости
|
| (Bang) banging our heads to their screams and their moans
| (Бац) бьемся головой под их крики и их стоны
|
| (Fix) fixing the wounds even time cannot heal
| (Исправить) залечивая раны, даже время не может залечить
|
| (Soon) soon we will know how good it feels
| (Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо
|
| Waking the dead, waking the dead
| Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
|
| Wake the dead, wake the dead
| Разбуди мертвых, разбуди мертвых
|
| Waking the dead
| Пробуждения мертвых
|
| Hell’s gates open, earth trembles and shakes
| Врата ада открыты, земля дрожит и трясется
|
| Now their pardons are over, they pay for their mistakes
| Теперь их помилования закончились, они платят за свои ошибки
|
| Purgatory hammers, they can do them no good
| Молотки чистилища, они не могут им помочь
|
| But did they really think that they would
| Но неужели они действительно думали, что
|
| (Rob) robbing their graves, stealing their bones
| (Роб) грабят их могилы, крадут их кости
|
| (Bang) banging our heads to their screams and their moans
| (Бац) бьемся головой под их крики и их стоны
|
| (Fix) fixing the wounds even time cannot heal
| (Исправить) залечивая раны, даже время не может залечить
|
| (Soon) soon we will know how good it feels
| (Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо
|
| (Waking the dead), you said that it couldn’t be
| (Разбудив мертвых), ты сказал, что этого не может быть
|
| (Waking the dead), you said that we wouldn’t see
| (Разбудив мертвых), ты сказал, что мы не увидим
|
| (Waking the dead), you said that it was all lies
| (Разбудив мертвых), ты сказал, что это все ложь
|
| (Waking the dead), now the dead stand before your own eyes
| (Разбудить мертвых), теперь мертвые стоят перед твоими глазами
|
| (Rob) robbing their graves, stealing their bones
| (Роб) грабят их могилы, крадут их кости
|
| (Bang) banging our heads to their screams and their moans
| (Бац) бьемся головой под их крики и их стоны
|
| (Fix) fixing the wounds even time cannot heal
| (Исправить) залечивая раны, даже время не может залечить
|
| (Soon) soon we will know how good it feels
| (Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо
|
| Waking the dead, waking the dead
| Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
|
| Wake the dead, wake the dead
| Разбуди мертвых, разбуди мертвых
|
| Waking the dead
| Пробуждения мертвых
|
| This is not damnation or an act of God
| Это не проклятие и не стихийное бедствие
|
| Now the dead they rise, ripping through the sod
| Теперь мертвые восстают, разрывая дерн
|
| Purgatory has to wait, but how can this be
| Чистилище должно подождать, но как это может быть
|
| The dead are free, the dead are free
| Мертвые свободны, мертвые свободны
|
| (Rob) robbing their graves, stealing their bones
| (Роб) грабят их могилы, крадут их кости
|
| (Bang) banging our heads to their screams and their moans
| (Бац) бьемся головой под их крики и их стоны
|
| (Fix) fixing the wounds even time cannot heal
| (Исправить) залечивая раны, даже время не может залечить
|
| (Soon) soon we will know how good it feels
| (Скоро) скоро мы узнаем, как это хорошо
|
| Silence is blaring, the earth opens wide
| Тишина гудит, земля широко открывается
|
| History repeats, reburied they die
| История повторяется, перезахороненные умирают
|
| Darkness descends through nature’s pores
| Тьма спускается сквозь поры природы
|
| Now returned to their sleep under earth basement floors
| Теперь они вернулись ко сну под земляным подвалом.
|
| Now they rest, not so peacefully
| Теперь они отдыхают, не так мирно
|
| As they’ve had a taste of our misery
| Поскольку они вкусили наши страдания
|
| I didn’t care that they’d already died
| Мне было все равно, что они уже умерли
|
| That wasn’t enough to make me satisfied
| Этого было недостаточно, чтобы удовлетворить меня
|
| Waking the dead, waking the dead
| Пробуждение мертвых, пробуждение мертвых
|
| Wake the dead, wake the dead
| Разбуди мертвых, разбуди мертвых
|
| Waking the dead
| Пробуждения мертвых
|
| Return back to their tombs, now they lay
| Вернитесь к своим могилам, теперь они лежат
|
| This is no game for the novice to play
| Это не игра для новичков
|
| Repeat not the word lest ye be forewarned
| Не повторяй ни слова, чтобы не быть предупрежденным
|
| The punishment of hell’s darkness and scorn
| Наказание адской тьмой и презрением
|
| Repeat not a word of the sermon said
| Не повторяйте ни слова проповеди, сказанной
|
| A prayer for the dead, don’t play with the dead
| Молитва за мертвых, не играй с мертвыми
|
| Don’t try to comprehend what’s going on
| Не пытайтесь понять, что происходит
|
| You can’t understand, please don’t understand
| Вы не можете понять, пожалуйста, не понимаете
|
| Waking The Dead, and we’ll be
| Пробуждая мертвецов, и мы будем
|
| Waking The Dead, alright now
| Пробуждая мертвых, хорошо сейчас
|
| Wake the dead, wake the dead
| Разбуди мертвых, разбуди мертвых
|
| Waking the dead
| Пробуждения мертвых
|
| Waking the dead, and we’ll be
| Пробуждая мертвых, и мы будем
|
| Waking the dead, alright now, listen, hear
| Пробуждая мертвых, хорошо, слушай, слушай
|
| I said the words, what have I done
| Я сказал слова, что я сделал
|
| I thought it was cool, I thought it was fun
| Я думал, что это круто, я думал, что это весело
|
| The words I say, they start to change
| Слова, которые я говорю, начинают меняться
|
| The syllables now rearranged
| Слоги теперь переставлены
|
| A language I can’t comprehend
| Язык, который я не понимаю
|
| I shut my mouth, it doesn’t end
| Я закрываю рот, это не кончается
|
| The bowels of nature open wide
| Недра природы широко открыты
|
| I cannot move, I cannot hide
| Я не могу двигаться, я не могу спрятаться
|
| I can’t believe the things I see
| Я не могу поверить в то, что вижу
|
| The dead are free, the dead are free
| Мертвые свободны, мертвые свободны
|
| I close my eyes, pray it’s not real
| Я закрываю глаза, молюсь, чтобы это было не по-настоящему
|
| The presence close, coldness I feel
| Присутствие близко, я чувствую холод
|
| What have I done, Lord please forgive
| Что я сделал, Господи, пожалуйста, прости
|
| Once they died, but now they love
| Когда-то они умерли, но теперь любят
|
| I wake the dead, I wake the dead
| Я пробуждаю мертвых, я пробуждаю мертвых
|
| I wake the dead, I wake the dead | Я пробуждаю мертвых, я пробуждаю мертвых |