| No me dolió, no me hizo ni cosquillas este adiós…
| Мне было не больно, это прощание даже не щекотало меня...
|
| No me afectó, al final yo creo que me hiciste un gran favor…
| На меня это не повлияло, в конце концов, я думаю, вы оказали мне большую услугу...
|
| No me dolió, hasta el momento aun me late el corazón…
| Было не больно, до сих пор бьется сердце...
|
| No se traumó, yo que pensé que moriría sin tu amor…
| Не был травмирован, я думал, что умру без твоей любви...
|
| No me extrañó, no era una relación estable entre los dos…
| Меня это не удивило, между ними не было стабильных отношений...
|
| Fue tu traición la mejor solución
| Ваше предательство было лучшим решением
|
| Para esta situación…
| Для этой ситуации...
|
| No me dolió, Que me dijeras que no sentías nada por mi…
| Меня не задело, что ты сказал мне, что ничего ко мне не чувствуешь...
|
| Porque tal vez fue más poquito, lo que yo sentía por ti…
| Потому что, может быть, это было немного больше того, что я чувствовал к тебе...
|
| No me dolió, tu despedida nunca dejé de respirar…
| Мне не было больно, твое прощание никогда не переставало дышать...
|
| Creo que te fuiste justo a tiempo, no te voy a necesitar…
| Я думаю, ты ушел как раз вовремя, ты мне не понадобишься...
|
| No me dolió, que me engañaras no me hizo daño tu tración…
| Меня не задело, что ты мне изменил, твое предательство меня не задело...
|
| No fuiste lo que yo esperaba, hoy te lo digo sin rencor…
| Ты был не таким, каким я ожидал, сегодня я говорю тебе без злобы...
|
| No me dolió…
| Было не больно...
|
| No me dolió, hasta el momento aún me late el corazón…
| Было не больно, до сих пор бьется сердце...
|
| No se traumó, yo que pensé que moriría sin tu amor…
| Не был травмирован, я думал, что умру без твоей любви...
|
| No me extrañó, no era una relación estable entre los dos…
| Меня это не удивило, между ними не было стабильных отношений...
|
| Fue tu traición la mejor solución
| Ваше предательство было лучшим решением
|
| Para esta situación…
| Для этой ситуации...
|
| No me dolió, Que me dijeras que no sentías nada por mi…
| Меня не задело, что ты сказал мне, что ничего ко мне не чувствуешь...
|
| Porque tal vez fue más poquito, lo que yo sentía por ti…
| Потому что, может быть, это было немного больше того, что я чувствовал к тебе...
|
| No me dolió, tu despedida nunca dejé de respirar…
| Мне не было больно, твое прощание никогда не переставало дышать...
|
| Creo que te fuiste justo a tiempo, no te voy a necesitar…
| Я думаю, ты ушел как раз вовремя, ты мне не понадобишься...
|
| No me dolió, que me engañaras no me hizo daño tu traición…
| Меня не задело, что ты мне изменил, твое предательство меня не задело...
|
| No fuiste lo que yo esperaba, hoy te lo digo sin rencor
| Ты был не тем, что я ожидал, сегодня я говорю тебе без злобы
|
| No me dolio… | Мне не было больно... |