| Cook that shit up, Quay
| Приготовь это дерьмо, Набережная
|
| Oh, oh, oh-oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh-oh, oh-oh, oh-oh
| О-о, о-о, о-о
|
| Top Shotta, Don Dada
| Топ Шотта, Дон Дада
|
| Got the bombs like Al-Qaeda
| Получил бомбы, как Аль-Каида
|
| NLE the Top Shotta, yeah
| NLE Top Shotta, да
|
| I just copped the Range Rover (A big body), with the Forgis (With some
| Я только что купил Range Rover (большой кузов) с Forgis (с некоторыми
|
| Forgiatos)
| Forgiatos)
|
| Sippin' codeine (Codeine), feelin' like a dope fiend (A dope fiend)
| Потягиваю кодеин (кодеин), чувствую себя наркоманом (наркоманом)
|
| He said I’m not killer, that nigga don’t know me (Brrt)
| Он сказал, что я не убийца, этот ниггер меня не знает (Бррт)
|
| My OG told me, «Put in work,"when I was fourteen (When I was fourteen)
| Мой OG сказал мне: «Займись работой», когда мне было четырнадцать (Когда мне было четырнадцать)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-oad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-oad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-ad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| I’m goin' down a narrow ro-oad, ro-oad, ro-o-oad
| Я иду по узкой дороге, дороге, дороге
|
| They tell me, «Think smart,"(Think smart), I know right from wrong (Oh)
| Они говорят мне: «Думай умно» (Думай умно), я отличаю правильное от неправильного (О)
|
| They tell me I’ma get life with this dirty chrome (Get life)
| Они говорят мне, что я получу жизнь с этим грязным хромом (получу жизнь)
|
| Well, you would rather take a life before they take your own (The Don Dada)
| Что ж, ты скорее заберешь жизнь, пока они не забрали твою (Дон Дада)
|
| And bitch, I been through some shit, I came from a broken home
| И сука, я прошел через какое-то дерьмо, я пришел из разбитого дома
|
| I got a different mentality, bitch, it’s kill or be killed (Kill or, yeah)
| У меня другой менталитет, сука, убей или будь убитым (Убей или, да)
|
| I’d rather kill a rat before I write a statement and squeal (Yeah, yeah) | Я лучше убью крысу, чем напишу заявление и буду визжать (Да, да) |
| It ain’t no face up in my circle, real recognize real (Yeah, yeah)
| Это не лицо в моем кругу, настоящее признание настоящего (да, да)
|
| I kick that boy up out my cot and I did out, did my drills (Yeah)
| Я выгнал этого мальчика из своей койки, и я сделал свои упражнения (Да)
|
| 'Cause ayy, we are not the same (We are not the same)
| Потому что да, мы не те (Мы не то же самое)
|
| I got murder, murder, murder runnin' through my brain (It's runnin' through my
| У меня есть убийство, убийство, убийство, проходящее через мой мозг (оно проходит через мой
|
| brain)
| мозг)
|
| And bitch, I’m hard up inside, piranhas swim through my veins (Swim through my
| И сука, мне тяжело внутри, пираньи плавают по моим венам (плавают по моим
|
| veins)
| вены)
|
| Put your feelings on the toilet, watch it twirl down the drain (Uh-huh, uh)
| Положи свои чувства на унитаз, смотри, как они улетают в канализацию (Угу, угу)
|
| They askin' who I need, well, I don’t need shit (Yeah, yeah, yeah)
| Они спрашивают, кто мне нужен, ну, мне ни хрена не нужно (Да, да, да)
|
| Only thing I need, it just got twenty-three, bitch (Grrt, grrt)
| Единственное, что мне нужно, это только что двадцать три, сука (Grrt, grrt)
|
| Flyin' overseas got a young nigga seasick
| У летающих за границу молодого ниггера укачало
|
| I was just posted in the street like some cement, yeah, yeah, yeah
| Меня просто отправили на улицу, как цемент, да, да, да
|
| I just copped the Range Rover (A big body), with the Forgis (With some
| Я только что купил Range Rover (большой кузов) с Forgis (с некоторыми
|
| Forgiatos)
| Forgiatos)
|
| Sippin' codeine (Codeine), feelin' like a dope fiend (A dope fiend)
| Потягиваю кодеин (кодеин), чувствую себя наркоманом (наркоманом)
|
| He said I’m not killer, that nigga don’t know me (Brrt)
| Он сказал, что я не убийца, этот ниггер меня не знает (Бррт)
|
| My OG told me, «Put in work,"when I was fourteen (When I was fourteen)
| Мой OG сказал мне: «Займись работой», когда мне было четырнадцать (Когда мне было четырнадцать)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-oad) | Иду по узкой дороге (узкой дороге) |
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-oad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-ad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| I’m goin' down a narrow ro-oad, ro-oad, ro-o-oad
| Я иду по узкой дороге, дороге, дороге
|
| Road gettin' narrow (Nah), slimmer and slimmer (Slim)
| Дорога становится узкой (нет), все стройнее и стройнее (стройнее)
|
| Pray to God that I forget, try my best not to remember (Ah)
| Моли Бога, чтобы я забыл, стараюсь изо всех сил не помнить (Ах)
|
| It’s a cold, cold world and I was born in December
| Это холодный, холодный мир, а я родился в декабре
|
| I’m forever steppin' forward, you know I’m one of the members
| Я всегда иду вперед, ты знаешь, что я один из участников
|
| They try to tax us, SSI, then we start goin' and get 'em
| Они пытаются обложить нас налогом, SSI, тогда мы начинаем и получаем их
|
| Really show me what it was, I prolly never forgive ya
| Действительно покажи мне, что это было, я никогда тебя не прощу
|
| Start havin' what you ain’t had and they’ll look at ya different
| Начни иметь то, чего у тебя не было, и они посмотрят на тебя по-другому.
|
| But it don’t matter, I’m in my bag, it’s gettin' bigger and bigger
| Но это не имеет значения, я в своей сумке, она становится все больше и больше
|
| Now the Range Rover class Sport and stamps on my passport
| Теперь Range Rover класса Sport и штампы в паспорте
|
| Never know what trippin', I got everything I asked for
| Никогда не знаешь, что спотыкается, я получил все, что просил
|
| Youngin' out here robbin', I try to tell that nigga to mask up
| Молодой здесь грабитель, я пытаюсь сказать этому ниггеру, чтобы он замаскировался
|
| We get all the bags around the way, niggas can’t gas us
| Мы собираем все сумки по пути, ниггеры не могут нас газировать
|
| Ain’t really got too much to say but fuck the task force
| На самом деле не так много, чтобы сказать, но к черту оперативную группу
|
| Keep mindin' my business, hold my weight, and run my cash up
| Не забывай о моих делах, держи мой вес и получай деньги
|
| Sometimes I just ride 'round with my stick inside my Lamb' truck | Иногда я просто катаюсь с палкой в грузовике ягненка. |
| Everywhere I go, somebody put me on their cameras
| Куда бы я ни пошел, меня снимали на камеры
|
| I just copped the Range Rover (A big body), with the Forgis (With some
| Я только что купил Range Rover (большой кузов) с Forgis (с некоторыми
|
| Forgiatos)
| Forgiatos)
|
| Sippin' codeine (Codeine), feelin' like a dope fiend (A dope fiend)
| Потягиваю кодеин (кодеин), чувствую себя наркоманом (наркоманом)
|
| He said I’m not killer, that nigga don’t know me (Brrt)
| Он сказал, что я не убийца, этот ниггер меня не знает (Бррт)
|
| My OG told me, «Put in work,"when I was fourteen (When I was fourteen)
| Мой OG сказал мне: «Займись работой», когда мне было четырнадцать (Когда мне было четырнадцать)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-oad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-oad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| Goin' down a narrow ro-o-o-oad (A narrow ro-ad)
| Иду по узкой дороге (узкой дороге)
|
| I’m goin' down a narrow ro-oad, ro-oad, ro-o-oad
| Я иду по узкой дороге, дороге, дороге
|
| A big body with some Forgiatos
| Большое тело с некоторыми Forgiatos
|
| Codeine, a dope fiend
| Кодеин, наркоман
|
| Brrt
| Бррт
|
| When I was fourteen
| Когда мне было четырнадцать
|
| A narrow ro-oad, ayy
| Узкая дорога, ауу
|
| A narrow ro-o-oad
| Узкая дорога
|
| A narrow ro-oad, ayy
| Узкая дорога, ауу
|
| Narrow ro-o-oad | Узкая дорога |