| Alright
| Хорошо
|
| This is the official track yana
| Это официальный трек Яна
|
| CR to Izzy
| CR для Иззи
|
| Shoutout Joe Black
| Крик Джо Блэк
|
| Shoutout the full North side family
| Shoutout вся семья северной стороны
|
| But what’s good?
| Но что хорошего?
|
| Real g’s in the ends
| Настоящие г на концах
|
| We do dirt for the lizzy
| Мы делаем грязь для Лиззи
|
| Fuck the feds I know them nerds wanna shift me
| К черту федералов, я знаю, что эти кретины хотят меня сдвинуть.
|
| From Church Road to Izzy
| От Черч-роуд до Иззи
|
| Burst loads of kitties (official)
| Взрывное количество котят (официально)
|
| Gettin money from puttin work on the DG
| Получаю деньги от работы над DG
|
| We love with
| Мы любим с
|
| NHL — OLH it’s all organic
| НХЛ — ОЛХ, все органично
|
| Get high smoke a lot of kush
| Получить высокий дым много куша
|
| From Church Road watch my nigga Nines go to Hollywood
| С Черч-роуд наблюдайте, как мои ниггерские девятки едут в Голливуд
|
| I’m movin pies take the yay out the microwave
| Я двигаю пироги, достаю микроволновку
|
| It’s like it got scoped by Medusa’s eyes
| Как будто попал в поле зрения Медузы
|
| No time for chillin on the corner when I die I probably leave behind a billion
| Нет времени отдыхать на углу, когда я умру, я, наверное, оставлю миллиард
|
| for my daughter
| для моей дочери
|
| These niggas ain’t on my level yet
| Эти ниггеры еще не на моем уровне
|
| Got these hoes starin at my chain that’s a blind date and we’ve already met
| Эти мотыги смотрят на мою сеть, это свидание вслепую, и мы уже встречались
|
| (mad ting)
| (безумный тин)
|
| Feds tryna take away my freedom bring my nigga Kilo shopping same day they
| Федералы пытаются отнять у меня свободу, приносят мой ниггер Кило за покупками в тот же день, когда они
|
| released him
| освободил его
|
| Flyer than a space cadet, face gone bait
| Летчик, чем космический курсант, лицо пропало приманкой
|
| I ain’t made it yet
| Я еще не сделал это
|
| Still moving keys and I don’t break a sweat
| Все еще двигаю ключи, и я не потею
|
| Used to be a known name now I’m calling shots
| Раньше это было известное имя, теперь я командую
|
| Fuck ya little gold chain I got a jewellery box
| К черту твою маленькую золотую цепочку, у меня есть шкатулка для драгоценностей
|
| N*ggas are snakes so I keep the grass low
| Ниггеры - змеи, поэтому я держу траву низко
|
| They wanna see me on the wing like I’m
| Они хотят видеть меня на крыле, как будто я
|
| From Church Road to Izzy
| От Черч-роуд до Иззи
|
| Nines and Joe Black
| Девятки и Джо Блэк
|
| I whip up keys
| Я взбиваю ключи
|
| I grind, I don’t rap
| Я размалываю, я не читаю рэп
|
| In a chicks yard wrapping out ounces with locks
| На птичьем дворе заворачивают унции замками
|
| If you know Blacks I give you discount on the box
| Если вы знаете черных, я даю вам скидку на коробку
|
| On a calm day AJ down to my socks
| В безветренный день ЭйДжей до моих носков
|
| Silencer on the strap, no sound when it pops
| Глушитель на ремешке, нет звука, когда он хлопает
|
| Princess cuts on my right hand
| Принцесса порезала мне правую руку
|
| So much red string they should call my hood Thailand
| Так много красной нити, что они должны называть мой капюшон Таиландом
|
| Tell that bitch link a next nigga cah I’m busy
| Скажи этой суке, свяжи следующего ниггера, я занят
|
| Zino in my veins from Church Road to Izzy
| Зино в моих венах от Черч-роуд до Иззи
|
| Real g’s in the ends
| Настоящие г на концах
|
| We do dirt for the lizzy
| Мы делаем грязь для Лиззи
|
| Fuck the feds I know them nerds wanna shift me
| К черту федералов, я знаю, что эти кретины хотят меня сдвинуть.
|
| From Church Road to Izzy
| От Черч-роуд до Иззи
|
| Burst loads of kitties (official)
| Взрывное количество котят (официально)
|
| Gettin money from puttin work on the DG
| Получаю деньги от работы над DG
|
| We love with
| Мы любим с
|
| NHL — OLH it’s all organic
| НХЛ — ОЛХ, все органично
|
| Get high smoke a lot of kush
| Получить высокий дым много куша
|
| From Church Road watch my nigga Nines go to Hollywood
| С Черч-роуд наблюдайте, как мои ниггерские девятки едут в Голливуд
|
| Money over everything except your loyal niggas
| Деньги превыше всего, кроме ваших верных нигеров
|
| Put your homies on, make sure your boys are living
| Наденьте своих корешей, убедитесь, что ваши мальчики живы
|
| Me, I really did it, I don’t just spit it in my bars
| Я, я действительно сделал это, я не просто плюю в свои бары
|
| Me, I really lived it
| Я, я действительно жил этим
|
| You and me are different
| Мы с тобой разные
|
| I started rapping cos I knew I could rap
| Я начал читать рэп, потому что знал, что могу читать рэп
|
| I wasn’t in it for cash I was movin food to the cats
| Я был в этом не из-за наличных денег, я двигал еду кошкам
|
| Sippin juice in the flats
| Потягиваю сок в квартирах
|
| Movin loose with the strap
| Movin свободно с ремешком
|
| Had to play my position, when they threw me in can
| Пришлось играть на своей позиции, когда меня бросили в банку
|
| Straight crack when I touch the mic
| Прямая трещина, когда я прикасаюсь к микрофону
|
| These little dickheads hate blacks but they love the rhymes
| Эти маленькие придурки ненавидят черных, но любят рифмы
|
| I told you bout the late nights on the country
| Я говорил тебе о поздних ночах в стране
|
| I told you North London’s mine
| Я сказал тебе, что мой Северный Лондон
|
| I had to jump in the booth with my brudda Nines
| Мне пришлось запрыгнуть в кабинку с моей бруддой Девятки
|
| A real n*gga that I recognise
| Настоящий ниггер, которого я узнаю
|
| Spit the truth in the booth we ain’t tellin lies
| Выплюни правду в будке, мы не лжем
|
| From a Q to a box off a pebble line
| От Q до коробки с линии гальки
|
| I roll my sleeves up whenever it’s reppin time
| Я закатываю рукава всякий раз, когда наступает время повторения
|
| I copped the food and go and sell it to cats
| Я купил еду и пошел продавать ее кошкам
|
| Half a box and .4 that’s like 1200 wraps
| Половина коробки и 0,4 это как 1200 оберток
|
| Still 3 for 50, 6 for a oner
| Все еще 3 за 50, 6 за один
|
| Get it by the emirates
| Получите это от Эмирейтс
|
| Bitch, I’m a gunner
| Сука, я стрелок
|
| The main aim is to get paid
| Основная цель – получение оплаты
|
| And to try stay away from the fed cage
| И попытаться держаться подальше от клетки с кормом
|
| Stack your ps up fam, get your head straight
| Собери свой ps up fam, пойми голову прямо
|
| Keep your circle tight, drop out the dead weight
| Держите свой круг плотным, сбросьте мертвый груз
|
| Real g’s in the ends
| Настоящие г на концах
|
| We do dirt for the lizzy
| Мы делаем грязь для Лиззи
|
| Fuck the feds I know them nerds wanna shift me
| К черту федералов, я знаю, что эти кретины хотят меня сдвинуть.
|
| From Church Road to Izzy
| От Черч-роуд до Иззи
|
| Burst loads of kitties (official)
| Взрывное количество котят (официально)
|
| Gettin money from puttin work on the DG
| Получаю деньги от работы над DG
|
| We love with
| Мы любим с
|
| NHL — OLH it’s all organic
| НХЛ — ОЛХ, все органично
|
| Get high smoke a lot of kush
| Получить высокий дым много куша
|
| From Church Road watch my nigga Nines go to Hollywood | С Черч-роуд наблюдайте, как мои ниггерские девятки едут в Голливуд |