| Smoke so much weed, I wish I could insure my lung
| Курю так много травки, мне жаль, что я не могу застраховать свое легкое
|
| This ain’t gelato thirty-three, this is forty-one, let’s go
| Это не мороженое тридцать три, это сорок один, поехали
|
| I got a heavy eye cah I’m very high
| У меня тяжелый глаз, я очень высокий
|
| Smokin' on this black cherry pie (That purple shit)
| Курю этот черный вишневый пирог (это фиолетовое дерьмо)
|
| And I keep forgettin' shit, today my brain’s slow
| И я продолжаю забывать дерьмо, сегодня мой мозг тормозит
|
| Cah I smoke so much Skittles, I could taste the rainbow, uh
| Я так много курю Skittles, что могу попробовать радугу, э-э
|
| Told my little nigga «Fix up quick»
| Сказал моему маленькому ниггеру: «Поправляйся быстро»
|
| Go buy a 3.5 of some biscotti
| Иди купи 3,5 бискотти
|
| When the runs landed, I hear the Q
| Когда пробеги приземлились, я слышу Q
|
| Thought I saw an ape stuck when I hit the gorilla glue
| Я думал, что видел, как обезьяна застряла, когда я ударил по клею гориллы
|
| Got packs in the mail fam, you know we post
| Получил пакеты в почтовой семье, вы знаете, что мы отправляем
|
| My nigga older, he growin' do-si-dos
| Мой ниггер старше, он делает дела-си-до
|
| Used to stash my draws in the bush
| Раньше прятал свои розыгрыши в кустах
|
| Now we overseas bunnin' watermelon kush, uh
| Теперь мы за границей кушаем арбузный куш, э-э
|
| That’s my nigga but we ain’t got the same neck (Nah)
| Это мой ниггер, но у нас разные шеи (нет)
|
| I’m smokin' glue, Trappy smokin' star dog and trainwreck
| Я курю клей, Траппи курит звездную собаку и крушение поезда
|
| It’s Nines
| это девятки
|
| The other day this lil' nigga tellin' me 'bout he landed some gelonade
| На днях этот маленький ниггер рассказал мне, что он получил немного гелонада
|
| I was like «Lil' nigga, I don’t give a fuck»
| Я такой: «Маленький ниггер, мне плевать»
|
| You be shippin' packs, my packs come on a ship
| Вы отправляете пакеты, мои пакеты приходят на корабль
|
| If I passed you this spliff right now, you’d fuckin' feel like you’re sittin'
| Если бы я передал тебе этот косяк прямо сейчас, ты бы, блядь, почувствовал, что сидишь,
|
| on a cloud
| на облаке
|
| And I still keep rollin' like a tumbleweed (Tumbleweed)
| И я все еще продолжаю кататься, как перекати-поле (перекати-поле).
|
| Feel me? | Чувствуй меня? |
| Uh
| Эм-м-м
|
| I used to get my Dutch off a Spangy
| Раньше я получал свой голландский от Spangy
|
| I smoke a spliff but I’on really fuck with the tangie
| Я курю косяк, но я действительно трахаюсь с танги
|
| My niggas growin' cookies and Jaffa Cakes in Brum
| Мои ниггеры выращивают печенье и пирожные Jaffa в Бруме
|
| Got so much flavours, I had to make a song (Make a song)
| У меня так много вкусов, что мне пришлось сочинить песню (сочинить песню)
|
| Fam, these youts ain’t got a clue
| Фам, эти юноши понятия не имеют
|
| Tellin' me it’s diesel and it’s super orange glue
| Скажи мне, что это дизель и супер-апельсиновый клей.
|
| I’m high off of Gushers but I still move like a ninja (Still quick)
| Я в кайф от фонтанов, но все еще двигаюсь как ниндзя (все еще быстро)
|
| I don’t want no cushion 'less it’s Billy Kimber (I'm faded)
| Мне не нужна подушка, если только это не Билли Кимбер (я побледнел)
|
| Plus, I’m workin' on my own strain (Yeah)
| Кроме того, я работаю над своим собственным штаммом (Да)
|
| It’s in the early process, it ain’t got no name (Comin' real soon)
| Это в начале процесса, у него нет имени (очень скоро)
|
| Feelin' like I’m 'bout to levitate (Yeah, yeah)
| Чувствую, что вот-вот левитирую (Да, да)
|
| Me and Too Bad smoking wedding cake
| Курение свадебного торта Me and Too Bad
|
| If you taste the foribdden fruit, you might frass
| Если вы попробуете запретный плод, вы можете
|
| Every spliff in my ashtray’s white ash
| Каждый косяк в белом пепле моей пепельницы
|
| I’m smoking Smarties with my favourite bitch
| Я курю Smarties со своей любимой сукой
|
| And even though ammi’s dying out, it made me rich
| И хотя амми вымирает, это сделало меня богатым
|
| It’s Nines
| это девятки
|
| Gave the snow leopard one draw of my ting and he’s out cold, bruv
| Дал снежному барсу один глоток моего тинга, и он замерз, брув
|
| I even drawed his bredrin and now he’s out cold, bruv
| Я даже нарисовал его бредрина, и теперь он без сознания, брув
|
| This shit’s too dank, I swear down | Это дерьмо слишком сырое, клянусь |