| Ekho, ahh, ey
| Эхо, ах, эй
|
| Wer hält durch, was auf mei’m Herzen liegt?
| Кто вынесет то, что у меня на сердце?
|
| Ekho, dieser Schmerz sitzt tief
| Эхо, эта боль глубока
|
| Freiheit für mein’n Bruder Z
| Свобода для моего брата Z
|
| Omar, Lio, ekho, ehh (oh, ekho, oh)
| Омар, Лио, эхо, эх (о, эхо, о)
|
| Ich dachte, ich wär' angekomm’n
| Я думал, что я прибыл
|
| Doch, nein, Mann, das stimmt so nicht
| Но нет, чувак, это неправда
|
| Egal, wie viel Geld du machst
| Независимо от того, сколько денег вы зарабатываете
|
| Sie seh’n dich nicht so wie sie (ey)
| Они не видят тебя так, как видят (эй)
|
| Ekho, Mann, ich zieh' in eine gute Gegend mit Mama
| Эхо, чувак, я переезжаю в хороший район с мамой
|
| Meinen Hunden und mei’m Bruder Sidar (Sidar)
| Мои собаки и мой брат Сидар (Сидар)
|
| Und wieso rufen diese Hurensöhne anonym
| И почему эти сукины дети звонят анонимно?
|
| Die Bull’n an und mein’n, mein Hund Mali
| Бык и моя, моя собака Мали
|
| Wär' aggressiv, ne-ne, ne-ne
| Был бы агрессивным, нет-нет, нет-нет
|
| Beim Studio bekam Anruf von mei’m Bra Hoodi
| В студию позвонил mei'm Bra Hoodi.
|
| «Bro, die Bullen sind hier
| «Братан, копы здесь
|
| Und woll’n grad deine Hunde mitnehm’n!»
| И просто хочу взять с собой своих собак!»
|
| Steige in den AMG mit Fati und gebe Kickdown-Gas
| Сядьте в AMG вместе с Фати и ускорьте кикдаун
|
| Ich schwör' auf meine Mutter, Mann
| Клянусь своей матерью, чувак
|
| Ich war schon nach fünf Minuten da
| Я был там через пять минут
|
| Doch es war zu spät, die Hunde sind im Wagen
| Но было уже поздно, собаки в повозке
|
| Grade weggefahr’n, alles wurd' mir klar
| Только уехал, мне все стало ясно
|
| Wo ist mein Bruder Sidar?
| Где мой брат Сидар?
|
| Um mich herum, ich seh'
| вокруг себя я вижу
|
| Bullen mit MPs
| Полицейские с депутатами
|
| Ich frag' mich, was das soll
| Интересно, что это должно означать
|
| Ekho, was das soll
| Эхо, что это должно означать
|
| Ekho, was das soll
| Эхо, что это должно означать
|
| Ekho, frag mich, was das soll, was das soll
| Эхо, спроси меня, в чем смысл, в чем смысл
|
| Ich dachte, ich wär' angekomm’n
| Я думал, что я прибыл
|
| Doch, nein, Mann, das stimmt so nicht
| Но нет, чувак, это неправда
|
| Egal, wie viel Geld du machst
| Независимо от того, сколько денег вы зарабатываете
|
| Sie akzeptieren uns nicht
| Они не принимают нас
|
| Ich dachte, ich wär' angekomm’n
| Я думал, что я прибыл
|
| Doch, nein, Mann, das stimmt so nicht
| Но нет, чувак, это неправда
|
| Egal, wie viel Geld du machst
| Независимо от того, сколько денег вы зарабатываете
|
| Sie akzeptieren uns nicht
| Они не принимают нас
|
| Ekho, sie akzeptieren uns nicht
| Эхо, нас не принимают
|
| Ekho, sie akzeptieren uns nicht
| Эхо, нас не принимают
|
| Ekho, ekho, ekho, sie akzeptieren uns nicht
| Эхо, эхо, эхо, нас не принимают
|
| Ekho, ekho, ekho, sie akzeptieren uns nicht
| Эхо, эхо, эхо, нас не принимают
|
| Ekho, ekho, ekho
| Эхо, эхо, эхо
|
| Fick dich, Papa Staat, Gruß an meinen Bruder Z
| К черту тебя, папа, приветствую моего брата Z.
|
| Bruder O, Bruder L, die in dei’m Bunker stecken
| Брат О, Брат Л застрял в твоем бункере
|
| Seit 2011 fickst du mich und meine Bras ständig
| Ты постоянно трахаешь меня и мои лифчики с 2011 года
|
| Observierst, schickst Knast, hörst am Handy
| Наблюдайте, отправляйте в тюрьму, слушайте по мобильному телефону
|
| Ja, ich spür' die Schmerzen, denn es tut mir weh
| Да, я чувствую боль, потому что мне больно
|
| Wenn ich die Mutter eines Bruder von mir weinen seh'
| Когда я вижу, как мать моего брата плачет
|
| Doch nie in meinem Leben
| Но никогда в жизни
|
| Befolg' ich nach deinem Wunsch deine Regeln, amina
| Если хочешь, я буду следовать твоим правилам, амина
|
| Freiheit für mein’n Bruder Z
| Свобода для моего брата Z
|
| Freiheit für mein’n Bruder O
| Свобода для моего брата О
|
| Freiheit für mein’n Bruder L
| Свобода для моего брата L
|
| Freiheit für alle Brüder hinter Gittern
| Свобода для всех братьев за решеткой
|
| Es war ein langer, langer Weg bisher
| Это был долгий, долгий путь до сих пор
|
| Heh, es ist nicht zu Ende
| Хех, это еще не конец
|
| Es geht noch weiter, es geht noch weiter
| Это все еще продолжается, это все еще продолжается
|
| Es geht noch weiter, inshallah | Идет дальше, иншаллах |