| Prožijeme chvíle
| мы будем проводить время
|
| Pojedem na výlet
| я собираюсь в путешествие
|
| Milión, milión, milión mil
| Миллион, миллион, миллион миль
|
| Plný života tak jako Nil
| Полный жизни, как Нил
|
| Byl, tak jsem s vlkama na měsíc vyl
| Он был, так что я выл с волками месяц
|
| Kde jsem zase byl
| Где я снова был
|
| Co jsem dělal, než jsem se na hotelu probudil
| Что я делал до того, как проснулся в отеле
|
| Sorry jsem debil
| Извините, я идиот
|
| Volal jsem na čísla, co jsem dávno odstranil
| Я звонил по номерам, которые давно удалил
|
| Asi jsem ill, asi jsem zas moc pil (pil)
| Я думаю, я был болен, я думаю, я снова слишком много выпил
|
| Najednou ti dojde, že se chováš jako blázen
| Внезапно вы понимаете, что ведете себя как сумасшедший
|
| Nevadí to, jdeš si za snem
| Неважно, ты идешь за мечтой
|
| A děláš věci tak, jakoby nemělo být zítra
| И ты делаешь то, что завтра не должно быть
|
| My si uděláme příběh
| Мы сделаем историю
|
| Budem žít jak hvězdy, padat jako hvězdy
| Мы будем жить как звезды, падать как звезды
|
| Padat jako hvězdy, žít jako hvězdy
| Падают как звезды, живут как звезды
|
| My si uděláme příběh
| Мы сделаем историю
|
| Budem rust jak květy, zrát jako plody
| Мы будем расти, как цветы, созревать, как фрукты.
|
| Nekonečný příběh, potkáme se v dalším díle
| Бесконечная история, встретимся в следующей части
|
| My si uděláme příbhěh
| Мы сделаем историю
|
| Budem žít jak hvězdy, padat jako hvězdy
| Мы будем жить как звезды, падать как звезды
|
| Padat jako hvězdy, žít jako hvězdy
| Падают как звезды, живут как звезды
|
| My si uděláme příběh
| Мы сделаем историю
|
| Budem rust jak květy, zrát jako plody
| Мы будем расти, как цветы, созревать, как фрукты.
|
| Nekonečný příběh, potkáme se v dalším díle
| Бесконечная история, встретимся в следующей части
|
| Budíme sa vedľa seba skoro každé ráno
| Мы просыпаемся рядом друг с другом почти каждое утро
|
| Vidím ťa každý deň a aj tak mi je to málo
| Я вижу тебя каждый день, и мне все еще не хватает
|
| Nechápem ako a kedy sa to celé stalo
| Я не понимаю, как и когда все это произошло
|
| Poznáme sa chvíľu, no mne to pripadá dávno
| Мы будем знать друг друга какое-то время, но кажется, что это было давно
|
| Keď skočíš tak skočím, usmieva sa na mňa keď točím
| Когда ты прыгаешь, я прыгаю, он улыбается мне, когда я кружусь
|
| Rozumieš mi aj keď mlčím, si so mnou za každý zločin
| Ты меня понимаешь, даже когда я молчу, ты со мной за каждое преступление
|
| Zobudím sa na to, že chodíš po byte nahá
| Просыпаюсь хожу голышом по квартире
|
| Tvoju vôňu rozoznám na kilometre, drahá
| Я узнаю твой запах за мили, дорогая
|
| Všetko nasvedčuje tomu, že ona je pravá
| Все говорит о том, что она настоящая
|
| Letíme vysoko, vysoko, mliečna dráha
| Мы летим высоко, высоко, Млечный Путь
|
| Zobudím sa na to, že chodíš po byte nahá
| Просыпаюсь хожу голышом по квартире
|
| Tvoju vôňu rozoznám na kilometre, drahá
| Я узнаю твой запах за мили, дорогая
|
| Všetko nasvedčuje tomu, že ona je pravá
| Все говорит о том, что она настоящая
|
| Letíme vysoko, vysoko
| Мы летаем высоко, высоко
|
| My si uděláme příbhěh
| Мы сделаем историю
|
| Budem žít jak hvězdy, padat jako hvězdy
| Мы будем жить как звезды, падать как звезды
|
| Padat jako hvězdy, žít jako hvězdy
| Падают как звезды, живут как звезды
|
| My si uděláme příběh
| Мы сделаем историю
|
| Budem rust jak květy, zrát jako plody
| Мы будем расти, как цветы, созревать, как фрукты.
|
| Nekonečný příběh, potkáme se v dalším díle
| Бесконечная история, встретимся в следующей части
|
| My si uděláme příbhěh
| Мы сделаем историю
|
| Budem žít jak hvězdy, padat jako hvězdy
| Мы будем жить как звезды, падать как звезды
|
| Padat jako hvězdy, žít jako hvězdy
| Падают как звезды, живут как звезды
|
| My si uděláme příběh
| Мы сделаем историю
|
| Budem rust jak květy, zrát jako plody
| Мы будем расти, как цветы, созревать, как фрукты.
|
| Nekonečný příběh, potkáme se v dalším díle | Бесконечная история, встретимся в следующей части |