| Ani s ňou, ani bez nej, ani bez nej, ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Si dnes mokrá, ako myš
| Ты сегодня мокрый, как мышь
|
| Na vodu hádám nemyslíš
| Я думаю, вы не думаете о воде
|
| Aye
| да
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, ani bez nej ani s ňou
| Ни с ней, ни без нее, ни без нее, ни с ней
|
| Ani s ňou ani bez nej, yeah
| Ни с ней, ни без нее, да
|
| Ani s ňou, ani bez nej, ostáva zaseknutý niekde na hrane
| С ней или без нее он застревает где-то на краю
|
| Nemyslím si že vyzerám ako joystick ku konzole na hranie
| Я не думаю, что похож на джойстик для игровой консоли.
|
| «prídi ku mne na hotel, pustím ti film» znamená len jebanie
| «Приходи ко мне в отель, я покажу тебе фильм» означает просто трахаться
|
| Nemusíš sa pýtať, a dones si rovno so sebou veci na spanie
| Вам не нужно просить и брать вещи с собой в постель
|
| Si dnes mokrá, ako myš
| Ты сегодня мокрый, как мышь
|
| Na vodu hádám nemyslíš
| Я думаю, вы не думаете о воде
|
| Keď kráča po ulici, otáčajú sa hlavy
| Когда они идут по улице, их головы поворачиваются
|
| Padajú sánky, chlapci nezvládajú tie stavy
| Сани падают, пацаны не справляются
|
| Zastaví sa zem, poruší fyzikálne javy
| Земля останавливается, нарушает физические явления
|
| Keď zavrieš oči vidíš pred sebou obrys jej postavy
| Когда вы закрываете глаза, вы видите очертания ее фигуры перед собой.
|
| Keď kráča po ulici, otáčajú sa hlavy
| Когда они идут по улице, их головы поворачиваются
|
| Padajú sánky, chlapci nezvládajú tie stavy
| Сани падают, пацаны не справляются
|
| Zastaví sa zem, poruší fyzikálne javy
| Земля останавливается, нарушает физические явления
|
| Keď zavrieš oči vidíš pred sebou
| Когда вы закрываете глаза, вы видите перед собой
|
| Keď kráča po ulici, otáčajú sa hlavy
| Когда они идут по улице, их головы поворачиваются
|
| Padajú sánky, chlapci nezvládajú tie stavy
| Сани падают, пацаны не справляются
|
| Zastaví sa zem, poruší fyzikálne javy
| Земля останавливается, нарушает физические явления
|
| Keď zavrieš oči vidíš pred sebou obrys jej postavy
| Когда вы закрываете глаза, вы видите очертания ее фигуры перед собой.
|
| Keď kráča po ulici, otáčajú sa hlavy
| Когда они идут по улице, их головы поворачиваются
|
| Padajú sánky, chlapci nezvládajú tie stavy
| Сани падают, пацаны не справляются
|
| Zastaví sa zem, poruší fyzikálne javy
| Земля останавливается, нарушает физические явления
|
| Keď zavrieš oči vidíš pred sebou
| Когда вы закрываете глаза, вы видите перед собой
|
| Ani s ní, ani bez ní
| Ни с ней, ни без нее
|
| Ani bez ní a ani s ní
| Ни без нее, ни с ней
|
| Stejně vo mě čaje denně sní
| Он до сих пор ест во мне чай каждый день
|
| Stejně denně chce to píchaní
| Он хочет укол в тот же день
|
| Slova tečou jako voda
| Слова текут, как вода
|
| Když dojebe se to, tak dáme si to znova
| Когда все закончится, у нас будет это снова
|
| Nekopeme si tu propast
| Мы не будем копать пробел
|
| Mohlo se ti to zdát, ale nebylo to tak
| Вам могло показаться, но это не так.
|
| Kompromis jednou udělej
| Идите на компромисс один раз
|
| Fresh můj gear, cejtim se jak znovuzrozenej
| Свежее мое снаряжение, я чувствую себя заново рожденным
|
| Chceš můj deal, tak na mě ramena nedělej
| Ты хочешь моей сделки, так что не бей меня по плечу
|
| Vem si to všechno co dám ti a neprodávej
| Возьми все, что я тебе даю, и не продавай
|
| Nikomu nic, nikomu nic, bejby, nikomu nic
| Ничего никому, ничего никому, детка, никому ничего
|
| Je to jenom tvoje, tak nikomu nic
| Это только твое, так что никто
|
| Nikomu nic, bejby, nikomu nic
| Ничего никому, детка, никому ничего
|
| Žiju a jedu dál
| Я живу и иду дальше
|
| Problémy mizí opodál
| Проблемы исчезают рядом
|
| Cash do mý ruky když plnim sál
| Деньги в моей руке, когда я заполняю зал
|
| Nebo moje sny, tvoje sny, jako král
| Или мои мечты, твои мечты, как король
|
| Se cítím občas že jsem tady sám
| Иногда мне кажется, что я здесь один
|
| I když jsme tady dva, tři, plním dál
| Несмотря на то, что нас двое или трое, я продолжаю заполнять
|
| Chci cash do mý ruky, chci cash do mý ruky
| Я хочу наличных в руке, хочу наличных в руке
|
| Dej mi cash do mý ruky | Положите деньги в мою руку |