| Ich bin nicht
| Я не
|
| Was sie denken, was sie erwarten
| Что они думают, что они ожидают
|
| Schritt für Schritt, bau' ich auf
| Шаг за шагом я создаю
|
| Immer mehr von dem Fahrtwind
| Все больше и больше ветра
|
| Sie reden so viel
| ты так много говоришь
|
| Ich leb' nur mein Leben
| я просто живу своей жизнью
|
| Keine Pläne mit mir
| никаких планов со мной
|
| Lass' mich nicht mehr bewegen
| Не позволяй мне больше двигаться
|
| Ich versteh' nicht was sie reden
| я не понимаю о чем они говорят
|
| Ihre Worte, sie machen keinen Sinn
| Ваши слова, они не имеют никакого смысла
|
| Doch ich bin, wie ich bin
| Но я такой, какой я есть
|
| Denn alles, alles was bleibt
| Потому что все, все, что осталось
|
| Sind Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Bin für alles, alles bereit
| Я готов ко всему, ко всему
|
| Hab' nichts zu verlier’n
| Нечего терять
|
| Ab heute schau' ich nie wieder zurück
| С сегодняшнего дня я никогда не буду оглядываться назад
|
| Denn alles, alles was bleibt
| Потому что все, все, что осталось
|
| Sind Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Frag' mich nicht welche Richtung
| Не спрашивай меня, в какую сторону
|
| Und wohin ich laufe, mach’s für mich
| И куда бы я ни побежал, сделай это для меня.
|
| Ganz allein, hab' die Straßen im Auge
| В полном одиночестве, следите за улицами
|
| Ich zieh' hinter mir all das Neid und den Misstrauen
| Я тащу за собой всю зависть и недоверие
|
| Hab' das Ziel im Visier, nur noch vor und zurück schau’n
| Имейте цель в поле зрения, просто смотрите вперед и назад
|
| Ich versteh' nicht was sie reden
| я не понимаю о чем они говорят
|
| Ihre Worte, sie machen keinen Sinn
| Ваши слова, они не имеют никакого смысла
|
| Doch ich bin, wie ich bin
| Но я такой, какой я есть
|
| Denn alles, alles was bleibt
| Потому что все, все, что осталось
|
| Sind Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Bin für alles, alles bereit
| Я готов ко всему, ко всему
|
| Hab' nichts zu verlier’n
| Нечего терять
|
| Ab heute schau' ich nie wieder zurück
| С сегодняшнего дня я никогда не буду оглядываться назад
|
| Denn alles, alles was bleibt
| Потому что все, все, что осталось
|
| Sind Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir
| Облака пыли позади меня
|
| Wolken aus Staub hinter mir | Облака пыли позади меня |