| It’s been a long day without you, my friend
| Это был долгий день без тебя, мой друг
|
| And I’ll tell you all about it when I see you again
| И я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова
|
| We’ve come a long way from where we began
| Мы прошли долгий путь от того, с чего начали
|
| I’ll tell you all about it when I see you again
| Я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова
|
| When I see you again
| Когда я увижу тебя снова
|
| Damn, who knew?
| Черт, кто знал?
|
| All the planes we flew
| Все самолеты, на которых мы летали
|
| Good things we’ve been through
| Хорошие вещи, через которые мы прошли
|
| That I’ll be standing right here talking to you
| Что я буду стоять прямо здесь и говорить с тобой
|
| About another path
| О другом пути
|
| I know we loved to hit the road and laugh
| Я знаю, что мы любили отправляться в путь и смеяться
|
| But something told me that it wouldn’t last
| Но что-то подсказывало мне, что это не продлится долго
|
| Had to switch up
| Пришлось переключиться
|
| Look at things different see the bigger picture
| Посмотрите на вещи по-другому, чтобы увидеть более широкую картину
|
| Those were the days
| То были времена
|
| Hard work forever pays
| Тяжелая работа всегда окупается
|
| Now I see you in a better place
| Теперь я вижу тебя в лучшем месте
|
| How could we not talk about family when family’s all that we got?
| Как мы можем не говорить о семье, если семья — это все, что у нас есть?
|
| Everything I went through you were standing there by my side
| Все, через что я прошел, ты стоял рядом со мной
|
| And now you gon' be with me for the last ride
| И теперь ты будешь со мной в последнюю поездку
|
| It’s been a long day without you, my friend
| Это был долгий день без тебя, мой друг
|
| And I’ll tell you all about it when I see you again
| И я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова
|
| We’ve come a long way from where we began
| Мы прошли долгий путь от того, с чего начали
|
| I’ll tell you all about it when I see you again
| Я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова
|
| When I see you again
| Когда я увижу тебя снова
|
| How could we not talk about family when family’s all that we got?
| Как мы можем не говорить о семье, если семья — это все, что у нас есть?
|
| Everything I went through you were standing there by my side
| Все, через что я прошел, ты стоял рядом со мной
|
| And now you gon' be with me for the last ride
| И теперь ты будешь со мной в последнюю поездку
|
| So let the light guide your way, yeah
| Так что пусть свет ведет тебя, да
|
| Hold every memory as you go
| Сохраняйте каждое воспоминание на ходу
|
| And every road you take will always lead you home, home
| И каждая дорога, по которой ты идешь, всегда приведет тебя домой, домой
|
| It’s been a long day without you, my friend
| Это был долгий день без тебя, мой друг
|
| And I’ll tell you all about it when I see you again
| И я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова
|
| We’ve come a long way from where we began
| Мы прошли долгий путь от того, с чего начали
|
| I’ll tell you all about it when I see you again
| Я расскажу тебе все об этом, когда увижу тебя снова
|
| When I see you again | Когда я увижу тебя снова |