| Non mi domando mai se mio figlio in piazza
| Я никогда не задаюсь вопросом, находится ли мой сын на площади
|
| Se crede in Dio, se ha una ragazza
| Если он верит в Бога, если у него есть девушка
|
| Io ho solo comprato una moto e guardato con ansia
| Я только что купил мотоцикл и с нетерпением ждал его.
|
| I brufoli che stanno sparendo sulla sua guancia
| Прыщи, которые исчезают на ее щеке
|
| Non entro ormai nella sua stanza da mesi
| Я не был в его комнате уже несколько месяцев
|
| Piena di manifesti e di libri cinesi
| Полный китайских плакатов и книг
|
| Spolvero col sorriso la sua foto indifferente
| Я улыбаюсь ее равнодушной фотографии
|
| Mentre fa la prima comunione in mezzo a tanta gente
| Пока он совершает свое первое причастие среди стольких людей
|
| Ma ieri mio figlio mi ha detto «Non senti pap,
| Но вчера мой сын сказал мне: «Разве ты не слышишь, папа,
|
| Sono scesi di nuovo I lupi, non li senti in citt,
| Волки опять пошли, в городе их не слышно,
|
| Tu non mi hai mai capito, ma ho fatto le carte,
| Ты никогда не понимал меня, но я сделал карты,
|
| Sono scesi di nuovo I lupi dalle montagne»
| Волки опять спустились с гор"
|
| Non mi domando mai che fa mio figlio in giro
| Я никогда не задаюсь вопросом, что делает мой сын
|
| Portando a spasso nella notte il suo respiro
| Затаив дыхание на прогулку в ночь
|
| E penso quando qualcuno dal farmacista
| И я думаю, когда кто-то в аптеке
|
| Dice che hanno ammazzato un altro teppista
| Он говорит, что они убили еще одного бандита
|
| Non domandarti mai se tuo figlio in piazza
| Никогда не спрашивайте себя, находится ли ваш сын на площади
|
| Perch un giorno mio figlio scivolato sulla sua carta
| Потому что однажды мой сын поскользнулся на своей карточке
|
| Lo credevo sulla luna con la sua generazione
| Я верил ему на Луне с его поколением
|
| Invece morto in una manifestazione
| Вместо этого он умер на демонстрации
|
| Ma ieri all’obitorio ho guardato con ansia la sua guancia
| Но вчера в морге я с тревогой посмотрел на его щеку
|
| C’era un forellino rosso come l’asso di una carta
| Там была маленькая красная дыра, как туз карты
|
| Vedevo per la prima volta I suoi jeans lavati
| Я впервые увидел его постиранные джинсы
|
| Il suo maglione e I suoi capelli disperati
| Его свитер и его отчаянные волосы
|
| E mi sono trovato nel burrone di uno specchio
| И я оказался в овраге зеркала
|
| A guardare tutto il mio vile affetto
| Смотреть на всю мою мерзкую привязанность
|
| Ma io che non leggo I giornali che potevo fare
| Но я, кто не читал газет, что я мог бы сделать
|
| Ho guardato I lupi… e li ho lasciati andare… | Я посмотрел на волков... и я их отпустил... |