Перевод текста песни La precarietà - Nicola Arigliano

La precarietà - Nicola Arigliano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La precarietà , исполнителя -Nicola Arigliano
Песня из альбома: L'altro Arigliano
В жанре:Современный джаз
Дата выпуска:22.04.2014
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Alfamusic

Выберите на какой язык перевести:

La precarietà (оригинал)Шаткость (перевод)
Lui, un vecchio professore d’arte Он, старый профессор искусства
Era un po' suo padre, un po' suo amante Он был немного ее отцом, немного ее любовником
Ma quando lei abbassava le ciglia Но когда она опустила ресницы
Si capiva che… non era la figlia Было ясно, что ... это была не дочь
Lei aveva molti anni di meno Она была на много лет моложе
Erano scesi un mattino da un treno Однажды утром они сошли с поезда
Ogni tanto gli carezzava la barba Время от времени он гладил свою бороду
Lei le metteva a posto la sciarpa Она положила свой шарф на место
Ma cosa importa in fondo l’et Но какое значение имеет возраст?
l’innocenza, la precariet невинность, ненадежность
O soltanto una bocca nuda Или просто голый рот
Che bacia una smorfia o una ruga Целовать гримасу или морщинку
Lei compiva gli anni a novembre У нее был день рождения в ноябре
Era poco pi che adolescente Он был чуть больше подростка
Piena di ragni ed incertezze Полный пауков и неопределенностей
Ricoperta di piume o carezze Покрытый перьями или ласками
Lui processava la sua impazienza Он обработал ее нетерпение
Condannando l’inesperienza Осуждение неопытности
Lei barricava I suoi pensieri Она забаррикадировала свои мысли
Da tutti quei sogni di ieri Из всех тех снов вчера
Ma cosa importa in fondo l’et Но какое значение имеет возраст?
la lussuria, la precariet похоть, ненадежность
Lui un giorno era risorto Он воскрес однажды
Tutto nuovo nel suo corpo Все новое в его теле
Lui poteva sembrare suo padre Он мог бы быть похож на ее отца
Ma accarezzava le sue gambe magre Но он гладил ее тонкие ноги
Come un bambino attaccato al seno Как ребенок на груди
Si godeva quel dolce veleno Он наслаждался этим сладким ядом
E quando n’ebbero abbastanza И когда им было достаточно
Si rinchiusero nella stanza Они заперлись в комнате
Condannando la loro sorte Осуждая свою судьбу
Con gli occhi si diedero la morte…Своими глазами они отдавали себя смерти...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: