| I swear I’ll never chase a bitch again
| Клянусь, я больше никогда не буду преследовать суку
|
| Thought she was some girl that let me do that shit, that’s
| Думал, что она была какой-то девушкой, которая позволила мне сделать это дерьмо, это
|
| Swimming with the sharks made me notice all my fishy friends
| Плавание с акулами заставило меня заметить всех моих рыбных друзей
|
| Smoking in the car, forgot, need to get my windows tinted
| Курю в машине, забыл, нужно затонировать окна
|
| Fuck it, let 'em watch
| К черту, пусть смотрят
|
| Boy you look like ghetto pots
| Мальчик, ты выглядишь как гетто
|
| I avoid the headaches probably cause I just get head a lot
| Я избегаю головных болей, вероятно, потому что у меня часто голова болит
|
| That’s Medusa, that’s Versace
| Это Медуза, это Версаче
|
| My rollie, that smoking rocky
| Мой Ролли, этот дымящийся Рокки
|
| All these haters man, tell me who gon' stop me?
| Все эти ненавистники, чувак, скажи мне, кто меня остановит?
|
| , they talk shit about my posse
| , они говорят дерьмо о моем отряде
|
| tried to take me out the squad
| пытался вывести меня из отряда
|
| Hold their throat, they’re looking at the God, oh God
| Держите их за горло, они смотрят на Бога, о Боже
|
| I wanna see my niggas doing well now
| Я хочу видеть, как мои ниггеры преуспевают сейчас
|
| All my niggas being fair, but they in jail now
| Все мои ниггеры честны, но сейчас они в тюрьме
|
| This a courtesy call for those that are sleep
| Это вежливость для тех, кто спит
|
| It’s time I hit up your bitch and fuck her to sleep
| Пришло время ударить твою суку и трахнуть ее, чтобы она уснула
|
| Courtesy call, courtesy call
| Звонок вежливости, звонок вежливости
|
| Hit up your bitch and fuck her to sleep
| Ударь свою суку и трахни ее, чтобы она уснула
|
| Courtesy call, courtesy call
| Звонок вежливости, звонок вежливости
|
| It’s time I hit up your bitch and fuck her to sleep
| Пришло время ударить твою суку и трахнуть ее, чтобы она уснула
|
| Fuck up the beat, fuck her to sleep
| Трахни ритм, трахни ее, чтобы уснуть
|
| Fuck up the beat, fuck her to sleep
| Трахни ритм, трахни ее, чтобы уснуть
|
| Fucking your bitch, fuck up the beat
| Трахни свою суку, испорти ритм
|
| Fuck her to sleep
| Трахни ее, чтобы спать
|
| Courtesy call, courtesy call
| Звонок вежливости, звонок вежливости
|
| You have 13 missed calls
| У вас 13 пропущенных звонков
|
| Damn…
| Проклятие…
|
| She ain’t picking up the phone.
| Она не берет трубку.
|
| Girl I’m out front
| Девушка, я впереди
|
| Tell the driver I’m ready
| Скажи водителю, что я готов
|
| Girl, I know where I’m goin'
| Девочка, я знаю, куда иду
|
| But you been on my mind heavy
| Но ты был в моих мыслях тяжелым
|
| Ima roll up in the back seat
| Има свернуть на заднем сиденье
|
| Tell the driver take the back streets
| Скажи водителю, что он едет по закоулкам.
|
| Cuttin' through the hill like mothafucka
| Режешь через холм, как ублюдок
|
| Ima pop a pill in this mothafucka
| Има высыпает таблетку в этого ублюдка
|
| Girl, I thought you’d kill for a mothafucka
| Девочка, я думал, ты убьешь за ублюдка
|
| But now you don’t feel for a mothafucka
| Но теперь ты не сочувствуешь ублюдку
|
| Is this the price that’s left with the fresh
| Это цена, которая осталась со свежим
|
| With a will in this mothafucka
| С волей в этом ублюдке
|
| I just called again
| я только что звонил снова
|
| I don’t think you understand
| Я не думаю, что вы понимаете
|
| I just hope you call me back
| Я просто надеюсь, что ты перезвонишь мне
|
| I just hope you call me back
| Я просто надеюсь, что ты перезвонишь мне
|
| I gotta stay in motion
| Я должен оставаться в движении
|
| This house reminds me of you
| Этот дом напоминает мне о тебе
|
| Whenever I’m here fucks me up
| Всякий раз, когда я здесь, меня ебет
|
| Yeah
| Ага
|
| Girl I’m out front
| Девушка, я впереди
|
| Tell the driver I’m ready
| Скажи водителю, что я готов
|
| Girl, I know where I’m goin'
| Девочка, я знаю, куда иду
|
| But you been on my mind heavy
| Но ты был в моих мыслях тяжелым
|
| Ima roll up in the back seat
| Има свернуть на заднем сиденье
|
| Tell the driver take the back streets
| Скажи водителю, что он едет по закоулкам.
|
| Cut-cuttin' through the hill like mothafucka
| Режешь-режешь через холм, как мотафукка
|
| Ima pop a pill in this mothafucka
| Има высыпает таблетку в этого ублюдка
|
| Girl, I thought you’d kill for a mothafucka
| Девочка, я думал, ты убьешь за ублюдка
|
| But now you don’t feel for a mothafucka
| Но теперь ты не сочувствуешь ублюдку
|
| Girl I kept the candy rain, so forreal in this mothafucka
| Девушка, я держал конфетный дождь, так реалистично в этой ублюдке
|
| Now you wanna deal with these other suckers
| Теперь ты хочешь иметь дело с этими другими присосками
|
| I just called again
| я только что звонил снова
|
| I just, I just called again
| Я просто, я только что снова звонил
|
| I just hope you call me back
| Я просто надеюсь, что ты перезвонишь мне
|
| You have 14 missed calls | У вас 14 пропущенных звонков |