| Check this out, uh, Eminem, whatever your name is, right
| Зацени это, э-э, Эминем, как бы тебя ни звали, верно?
|
| You know, I don’t never do no talkin', but Nick is family
| Вы знаете, я никогда не разговариваю, но Ник - семья
|
| This is your invitation (Hitmaka, th-there he go)
| Это ваше приглашение (Хитмака, вот он)
|
| To prove to everybody else what you’re about (Go Grizz)
| Чтобы доказать всем, что вы делаете (Go Grizz)
|
| Winner takes all (Now it’s on)
| Победитель получает все (теперь это включено)
|
| Eminem’s a bitch
| Эминем стерва
|
| Hundreds everywhere now it’s money on the bed
| Сотни повсюду, теперь деньги на кровати
|
| I can say I love it, but it’s hard to understand
| Я могу сказать, что мне это нравится, но это трудно понять
|
| I just want the real, baby, you can have my last
| Я просто хочу настоящего, детка, ты можешь получить мой последний
|
| You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back
| Знаешь, если ты уйдешь, детка, ты не вернешься
|
| Ain’t no comin' back, that’s a fact, this the invitation
| Не вернусь, это факт, это приглашение
|
| Told Joe to lean back, don’t get hit with this retaliation
| Сказал Джо откинуться на спинку кресла, не поддаваться на это возмездие.
|
| I fuck with Crack, but the white boy he fuck with crack (Crack)
| Я трахаюсь с крэком, но белый мальчик, которого он трахает с крэком (крэк)
|
| Pills and smack, shit, and he 'bout to relapse
| Таблетки и привкус, дерьмо, и он вот-вот сорвется
|
| Call Kim, somebody get Hailie
| Позвони Ким, кто-нибудь, вызовите Хейли.
|
| And that other kid you raisin', that ain’t even your baby (Daddy)
| А тот другой ребенок, которого ты воспитываешь, это даже не твой ребенок (папа)
|
| Took a page out of Drake book, this might get a Grammy
| Взял страницу из книги Дрейка, это может получить Грэмми
|
| We goin' back to back 'til you respond on the family
| Мы идем спиной к спине, пока вы не ответите на семью
|
| My baby mama killed you off a decade ago
| Моя мама убила тебя десять лет назад
|
| You’re still cryin' about it, bitch, now who really the ho?
| Ты все еще плачешь об этом, сука, теперь кто на самом деле шлюха?
|
| I called Joe to set you up and you fell for the job
| Я позвонил Джо, чтобы устроить тебя, и ты согласился на эту работу.
|
| Slim won’t show for the video, 'cause he terrified of my squad
| Слим не появится на видео, потому что боится моего отряда.
|
| I heard your chauffeur got a video of you suckin' a cock
| Я слышал, у твоего шофера есть видео, где ты сосет член
|
| You paid him off, then laid him off, now who really the opp?
| Вы заплатили ему, затем уволили, теперь кто на самом деле противник?
|
| Suge called me the new 'Pac, I ain’t no killer but don’t push me
| Шуг назвал меня новым Паком, я не убийца, но не дави на меня.
|
| How the fuck y’all got me battlin' Elvis Pussly? | Как, черт возьми, вы заставили меня драться с Элвисом Пуссли? |
| Nigga
| ниггер
|
| Hundreds everywhere now it’s money on the bed
| Сотни повсюду, теперь деньги на кровати
|
| I can say I love it, but it’s hard to understand (Yeah)
| Я могу сказать, что мне это нравится, но это трудно понять (Да)
|
| I just want the real, baby, you can have my last (Incredible game)
| Я просто хочу настоящего, детка, ты можешь получить мой последний (Невероятная игра)
|
| You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back
| Знаешь, если ты уйдешь, детка, ты не вернешься
|
| This gotta be karma 'cause he’s shit out of luck
| Это должно быть карма, потому что ему не повезло
|
| Eminem the perfect name, 'cause this nigga a nut
| Эминем - идеальное имя, потому что этот ниггер чокнутый
|
| You used to beef with Nickelodeon Nick
| Раньше вы ссорились с Nickelodeon Nick
|
| He call Hit, and I come with the mop and get on my custodian shit
| Он звонит Хит, и я прихожу со шваброй и берусь за свое сторожское дерьмо.
|
| Like bada-boom, dotted beam, llama sing
| Как бада-бум, пунктирный луч, лама поет
|
| Got spazz, put Eminem in the bag, it’s Halloween
| Получил суматоху, положи Эминема в сумку, это Хэллоуин
|
| This ain’t an 8 Mile battle, man, I’ll do you awful
| Это не 8-мильная битва, чувак, я сделаю тебе ужасно
|
| My competition in the target, I think it’s Marshall
| Мой конкурент в мишени, я думаю, это Маршалл
|
| Holla
| Холла
|
| Hundreds everywhere now it’s money on the bed
| Сотни повсюду, теперь деньги на кровати
|
| I can say I love it, but it’s hard to understand (Facts)
| Я могу сказать, что мне это нравится, но это трудно понять (Факты)
|
| I just want the real, baby, you can have my last (Incredible, I got it)
| Я просто хочу настоящего, детка, ты можешь получить мой последний (Невероятно, я понял)
|
| You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back
| Знаешь, если ты уйдешь, детка, ты не вернешься
|
| Come on Nick, that’s Marshall, you don’t need help
| Давай, Ник, это Маршалл, тебе не нужна помощь.
|
| Nigga, you a rider? | Ниггер, ты наездник? |
| No safety, fuck a seatbelt
| Нет безопасности, к черту ремень безопасности
|
| What? | Какая? |
| Is he out of his mind? | Он не в своем уме? |
| I got a Glock
| У меня есть Глок
|
| And don’t Eminem belong on the side of a .9? | А разве Эминем не на стороне 9-го калибра? |
| That’s crazy
| Это безумие
|
| Man, you act like Nick hurtin' your dreams
| Чувак, ты ведешь себя как Ник, причиняющий боль твоим мечтам.
|
| You an M&M, how you mad a star burst on the scene? | Вы M&M, как вы сошли с ума, взорвав звезду на сцене? |
| (Haha, you get that?)
| (Ха-ха, ты понял?)
|
| Let me find out you still in that trailer park, this how we do
| Позвольте мне узнать, что вы все еще в этом парке трейлеров, вот как мы это делаем
|
| Run up and shoot the trailer, this the preview
| Беги и снимай трейлер, это превью
|
| Clips
| клипы
|
| Hundreds everywhere now it’s money on the bed
| Сотни повсюду, теперь деньги на кровати
|
| I can say I love it, but it’s hard to understand
| Я могу сказать, что мне это нравится, но это трудно понять
|
| I just want the real, baby, you can have my last (I am)
| Я просто хочу настоящего, детка, ты можешь получить мой последний (я)
|
| You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back (Eazy)
| Знаешь, если ты уйдешь, детка, ты не вернешься (Eazy)
|
| He ain’t really for the culture
| Он не совсем для культуры
|
| Fucked his baby mama in a choker (Choker)
| Трахнул маму своего ребенка в чокере (чокере)
|
| Picked her up like a chauffeur (Skrrt)
| Поднял ее, как шофер (Скррт)
|
| On that Twitter wall like a poster (Ugh)
| На этой стене Твиттера, как постер (тьфу)
|
| On fonem she’ll get cracked like cocaine mixed with soda
| На фонеме она треснет, как кокаин, смешанный с газировкой
|
| When I take her soul, if the bitch die, I’ma still eat her, I’m a vulture
| Когда я возьму ее душу, если сука умрет, я все равно ее съем, я стервятник
|
| Why Mariah name in your mouth?
| Почему у тебя во рту имя Мэрайи?
|
| You forty-seven chasin' clout
| Тебе сорок семь, ты гонишься за влиянием
|
| «Obsessed"came out in '08 and you just puttin' some out? (Damn)
| «Obsessed» вышел в 2008 году, а ты просто что-то выложил? (Черт)
|
| 'Cause Marshall think he a ape, but a white boy with a backpack
| Потому что Маршалл думает, что он обезьяна, но белый мальчик с рюкзаком
|
| I do this shit for my real niggas, not the white boys tryna act black, on God
| Я делаю это дерьмо для своих настоящих нигеров, а не для белых парней, пытающихся вести себя как черные, о Боже
|
| (Eazy)
| (Легко)
|
| Hundreds everywhere now it’s money on the bed
| Сотни повсюду, теперь деньги на кровати
|
| I can say I love it, but it’s hard to understand
| Я могу сказать, что мне это нравится, но это трудно понять
|
| I just want the real, baby, you can have my last
| Я просто хочу настоящего, детка, ты можешь получить мой последний
|
| You know, if you go out, baby, ain’t no comin' back
| Знаешь, если ты уйдешь, детка, ты не вернешься
|
| It-it-it's time to sick that ol' buster ass, motherfucker
| Пришло время вылечить эту старую задницу, ублюдок
|
| But the shit you gotta realize you run that shit out there, man
| Но дерьмо, ты должен понять, что ты управляешь этим дерьмом, чувак
|
| And at the end of the day, you got every person in the industry and every
| И, в конце концов, у вас есть каждый человек в отрасли и каждый
|
| person in the streets
| человек на улице
|
| Shit, where he gon' go? | Черт, куда он пойдет? |
| He just the new Vanilla Ice
| Он просто новый ванильный лед
|
| 'Cause it’s a matter of time before he hangin', right?
| Потому что это вопрос времени, прежде чем он повесится, верно?
|
| Eminem’s a bitch for bringin' bullshit up that’s not true
| Эминем стерва за то, что несет чушь, которая не соответствует действительности
|
| Say some shit and then when shit get a little hot, everybody wanna fall back | Скажи какое-нибудь дерьмо, а потом, когда дерьмо станет немного жарче, все хотят отступить |
| Or they wanna run around with all these police
| Или они хотят бегать со всей этой полицией
|
| You know, that ain’t part-you're gonna be a rapper
| Знаешь, это не часть, ты будешь рэпером
|
| Any time you’re a rapper, you shouldn’t have a whole bunch of police badges
| Каждый раз, когда ты рэпер, у тебя не должно быть целой кучи полицейских значков.
|
| around you
| вокруг тебя
|
| Any time you be a rapper, you’re supposed to be able to meet up with
| Каждый раз, когда вы становитесь рэпером, вы должны иметь возможность встречаться с
|
| motherfuckers and handle your business
| ублюдки и заниматься своим делом
|
| But all we gotta do, is get that motherfucker in the ring with you and you’re
| Но все, что нам нужно сделать, это вывести этого ублюдка на ринг с вами, и вы
|
| gonna beat the dogshit out of him
| собираюсь выбить из него собачье дерьмо
|
| That motherfuckin' simple
| Это чертовски просто
|
| Nick Cannon is a force in it-itself
| Ник Кэннон — сила сама по себе
|
| And if you have proper time for conversation, y’all got the same energy for
| И если у вас есть достаточно времени для разговора, у вас будет одинаковая энергия для
|
| doin' stuff for the people
| делать вещи для людей
|
| He not scared to do stuff for the people
| Он не боится делать что-то для людей
|
| So if this dude want a real target on his back, that’s on him
| Так что если этому чуваку нужна настоящая мишень на спине, то это он
|
| But don’t talk no shit and go and hide
| Но не говори ни хрена, иди и прячься
|
| And you know what you call a man who ain’t gon' stand up and fight? | И знаете, как называют человека, который не собирается вставать и драться? |
| He’s a bitch
| он сука
|
| We should tell the motherfuckers in Detroit he got twenty-four hours to respond
| Мы должны сказать ублюдкам в Детройте, что у него есть двадцать четыре часа, чтобы ответить.
|
| or they need kick his ass out that mothafuckin' city
| или им нужно надрать ему задницу из этого гребаного города
|
| Hahahahaha, haha
| Хахахахаха, хаха
|
| You have sixty seconds remaining | У вас осталось шестьдесят секунд |