| Marshall
| Маршалл
|
| We still waitin'
| Мы все еще ждем
|
| Now we gotta pray for him (Haha)
| Теперь мы должны молиться за него (Ха-ха)
|
| (It's incredible)
| (Это невероятно)
|
| Lord, forgive us I know that it’s kinda wrong
| Господи, прости нас, я знаю, что это неправильно
|
| For five brothers this talented to be on one song (Facts)
| Для пяти талантливых братьев быть в одной песне (Факты)
|
| But that white boy, he is nice (He is)
| Но этот белый мальчик, он хороший (Он)
|
| But he crossed the black man, Lord Jesus Christ (He gotta go)
| Но он пересек черного человека, Господь Иисус Христос (Он должен идти)
|
| We gon' pray for him (Uh), and move Hailie out the way when we spray cans
| Мы будем молиться за него (э-э), и уберем Хейли с дороги, когда будем распылять баллончики
|
| We don’t shoot kids and women (Nah), we shootin' amen (Amen)
| Мы не стреляем в детей и женщин (нет), мы стреляем в аминь (аминь)
|
| Look, that double entendre kinda heavily (It was)
| Смотри, этот двусмысленный смысл довольно сильно (было)
|
| Damn, Em', what you like five minutes away from seventy? | Блин, Эм, что тебе нравится в пяти минутах от семидесяти? |
| (Oh man, hah)
| (О, чувак, ха)
|
| Oops, I meant forty-seven (Ah)
| Ой, я имел в виду сорок семь (Ах)
|
| Send him to Hell if he bored of Heaven (Bored of Heaven)
| Отправь его в ад, если ему скучно в раю (Скучно в раю)
|
| Strappin' the dynamite, word to Floyd and Evans (Good times)
| Связывание динамита, слово Флойду и Эвансу (хорошие времена)
|
| I get to gripin' the Glock, he better call a reverend (Raah)
| Я добираюсь до Глока, ему лучше позвонить преподобному (Раа)
|
| And give Eminem falls and knock him out his Jordan 7's (Woo)
| И дайте Эминему упасть и вырубите его Jordan 7 (Ву)
|
| Oh, you got your own sneakers? | О, у тебя есть собственные кроссовки? |
| That’s okay (That's wassup)
| Все в порядке (это было)
|
| Well, to let you know, them Wild’n Out out Jordans is on the way (Facts)
| Ну, чтобы вы знали, эти Wild'n Out Out Jordans уже в пути (Факты)
|
| Nah, I ain’t do this verse for the fame or the clout (Not at all)
| Нет, я пишу этот куплет не ради славы или влияния (совсем нет)
|
| I did this verse to say keep my brother name out your mouth (Ah, incredible)
| Я написал этот стих, чтобы сказать: держи имя моего брата подальше от своих уст (Ах, невероятно)
|
| I mean at this point it’s bullyin', 'cause I know he ain’t gon' clap back
| Я имею в виду, что на данный момент это издевательство, потому что я знаю, что он не собирается хлопать в ответ
|
| So I don’t be dealin' with these rap cats
| Так что я не имею дело с этими рэп-котами
|
| I’m the best and that’s that
| Я лучший и этим все сказано
|
| Put that on everything, get my CashApp
| Положите это на все, получите мой CashApp
|
| A bunch of red rags and black 'Lacs
| Куча красных тряпок и черных лаков
|
| Incredible, they catch me with this, I’m goin' federal
| Невероятно, они ловят меня на этом, я иду на федеральный уровень
|
| I’ve been a star, your favorite actress wanna get sexual
| Я был звездой, твоя любимая актриса хочет секса
|
| You’ve been afraid, Em', this ain’t that renegade, Em
| Ты боялся, Эм, это не тот ренегат, Эм
|
| Where you ain’t purp’d up, you sweeter than lemonade, Em'
| Где ты не напуган, ты слаще лимонада, Эм'
|
| Black Squad, you won’t link with them
| Black Squad, с ними не свяжешься
|
| See, you tried to bully P! | Видишь ли, ты пытался запугать П! |
| nk and them
| нк и они
|
| Britney Spears and NSYNC and them
| Бритни Спирс и NSYNC и они
|
| And got the beefin' with Ja Rule with the cops behind you
| И поспорил с Ja Rule с копами позади тебя.
|
| And every show since '04, you’ve had to swat behind you
| И на каждом шоу с 2004 года тебе приходилось шлепать сзади
|
| Man, y’all find a all-time great in a small town lake
| Чувак, ты все найдешь великолепие в маленьком городском озере.
|
| I hawk 'em down with the K
| Я разбиваю их с помощью K
|
| Don’t you got a cash flow? | У вас нет денежного потока? |
| What the fuck you mad for?
| Какого хрена ты злишься?
|
| Subtract you, add a casket, that’s the aftermath, ho, Holla
| Вычти тебя, добавь гроб, это последствия, хо, Холла
|
| Hi Slim, let’s kill it with all the chit-chat
| Привет, Слим, давай покончим со всей этой болтовней
|
| Eminem, but you get the sticks, now that’s a Kit Kat (Kat)
| Эминем, но ты получишь палочки, теперь это Кит Кэт (Кэт)
|
| So, wait, dammit, you mad that you ain’t Cannon
| Так что подожди, черт возьми, ты злишься, что ты не Кэннон
|
| All them pills, you stay crammin' still givin' you brain damage (B-B-Brain
| Все эти таблетки, ты продолжаешь зубрить, все еще повреждая мозг (B-B-Brain
|
| damage)
| наносить ущерб)
|
| Your guilty conscious told you, you was the man and all
| Ваше виноватое сознание сказало вам, что вы были мужчиной и все
|
| But now you just a circus act, 'cause you stay up on cannonballs (Balls)
| Но теперь ты просто цирковой номер, потому что ты не ложишься спать на пушечных ядрах (шарах)
|
| You always hide in your trailer, we know you big mad (Mad)
| Ты всегда прячешься в своем трейлере, мы знаем, что ты большой сумасшедший (Безумный)
|
| Get your bitch to run in our lap like this is gym class (Woo)
| Заставь свою суку бегать у нас на коленях, как будто это урок физкультуры (Ву)
|
| 'Cause all my niggas just stand up like Sinbad
| Потому что все мои ниггеры просто встают, как Синдбад
|
| Big Mac in the can that get rid of slim fast (Blah)
| Биг Мак в банке, который быстро избавляет от стройности (Бла)
|
| Instead of stayin' in the booth to get your rhymin' out
| Вместо того, чтобы оставаться в будке, чтобы рифмовать
|
| It’s season 15, here’s your invite to Wild’n Out
| Это 15 сезон, вот ваше приглашение в Wild’n Out
|
| Ain’t no bad-doin', 'cause all of my troops thorough (Thorough)
| Нет ничего плохого, потому что все мои войска тщательно (тщательно)
|
| Ain’t got no bitch, Glock Nina, my new girl (off on her)
| У меня нет суки, Глок Нина, моя новая девушка (от нее)
|
| I’m sick of all my homies keep dyin', might puke Earl (Eugh)
| Меня тошнит от того, что все мои кореши продолжают умирать, меня может стошнить, Эрл (Eugh)
|
| God should’ve took Em' and just let us keep Juice WRLD
| Бог должен был взять Эма и оставить нам Juice WRLD
|
| Look, Nick, my brother, you dissed him, that gotta suffer
| Слушай, Ник, брат мой, ты его оскорбил, это должно страдать
|
| I told him, «Don't diss you back, let us handle this motherfucker»
| Я сказал ему: «Не ругайся, давай разберемся с этим ублюдком»
|
| Look, I scratched the serial number off of the baby llama
| Смотри, я стер серийный номер с детеныша ламы.
|
| Em' ain’t seen a ratchet this dirty since his baby-mama
| Эм не видел такого грязного храповика с тех пор, как его мамаша
|
| Goddamn, y’all niggas ain’t had to do him like that
| Черт, вам, нигерам, не нужно было так поступать с ним.
|
| Shit, we don’t do it, we over-do it
| Черт, мы этого не делаем, мы переусердствуем
|
| You play fucked up games, win fucked up prizes
| Вы играете в испорченные игры, выигрываете испорченные призы
|
| All this cocaine out here, and you wanna put your nose in my business
| Весь этот кокаин здесь, и ты хочешь сунуть свой нос в мои дела
|
| Told you, I ain’t had to rap on this motherfucker
| Говорил тебе, мне не нужно было читать рэп на этом ублюдке
|
| You know what? | Знаешь что? |
| I’m not gon' rap
| я не собираюсь читать рэп
|
| I’ma just do what you did, haha
| Я просто сделаю то, что ты сделал, ха-ха
|
| You used to be in a position to talk to kids and they listen
| Раньше вы могли разговаривать с детьми, и они слушали
|
| Now you a politician? | Теперь вы политик? |
| You voted for Trump, bitch, admit it (Ha)
| Ты голосовал за Трампа, сука, признай это (Ха)
|
| They used to call you a menace and that shoe fit you wore (Not no more)
| Раньше они называли тебя угрозой и ту обувь, которую ты носил (больше нет)
|
| But now you gettin' facelifts like a Instagram-whore (Yoy bitch)
| Но теперь ты делаешь подтяжку лица, как инстаграм-шлюха (Эй, сука)
|
| Used to be the king of the world, Ludacris, lucrative lyrics
| Раньше был королем мира, Ludacris, прибыльная лирика
|
| Now all you do is just growl
| Теперь все, что ты делаешь, это просто рычишь
|
| Like you got tourettes and the sterics
| Как у вас есть туретты и стерики
|
| Maybe it’s your mommy issues (Haha)
| Может быть, это проблемы с мамой (Ха-ха)
|
| Maybe your white devilish spirit (You the devil)
| Может быть, твой белый дьявольский дух (Ты дьявол)
|
| He made the original music that your fans used to cherish
| Он создал оригинальную музыку, которую любили ваши поклонники.
|
| Now you’re debated, disputed, hated
| Теперь вас обсуждают, оспаривают, ненавидят
|
| And viewed in America as a motherfuckin' drug addict (Bitch)
| И рассматривается в Америке как гребаный наркоман (сука)
|
| You’ll never be a legend (Marshall)
| Ты никогда не станешь легендой (Маршалл)
|
| Em', you should really start to stare at who’s in the mirror
| Эм', ты действительно должен начать смотреть на того, кто в зеркале
|
| Look at all the fuckin' botox, bitch, I know you’re embarrassed (Hahaha)
| Посмотри на весь этот гребаный ботокс, сука, я знаю, что ты смущен (Хахаха)
|
| Fuck all the tricks and the gimmicks
| К черту все уловки и уловки
|
| You like the new white supremacist
| Вам нравится новый сторонник превосходства белой расы
|
| Say the same fuckin' sentences
| Скажи одни и те же гребаные предложения
|
| Nigga, you ain’t no lyricist
| Ниггер, ты не лирик
|
| Lam, blam, flam, flam, take Xans and train xans
| Лам, блам, флам, флам, бери ксанов и тренируй ксанов
|
| I bet you never thought the kill shot will come from the cannon, blaow
| Бьюсь об заклад, вы никогда не думали, что смертельный выстрел будет сделан из пушки, блау
|
| You used to be a renegade
| Раньше ты был отступником
|
| «Ayy, no one did it, Nick Cannon was gonna start wildin' out on me,
| «Эй, никто этого не делал, Ник Кэннон собирался разозлиться на меня,
|
| wildin' out on me»
| бешеный на меня»
|
| (It's incredible) | (Это невероятно) |