| Onde mora a ternura onde a chuva me alaga
| Где нежность живет, где меня заливает дождь
|
| Onde a água mole perfura dura pedra da mágoa
| Где мягкая вода пронзает твердый камень печали
|
| Eu tenho o tempo do mundo tenho o mundo a fora
| У меня есть время в мире У меня есть мир снаружи
|
| Eu tenho o tempo do mundo tenho o mundo a fora
| У меня есть время в мире У меня есть мир снаружи
|
| Quando o carinho acontece quando a garoa é macia
| Когда любовь возникает, когда моросящий дождь мягкий
|
| E se cura e se esquece a dor num canto vazio
| И исцелить и забыть боль в пустом углу
|
| Eu tenho o tempo do mundo tenho o mundo afora
| У меня есть время в мире У меня есть мир вокруг
|
| Onde a alma se lava aonde o corpo me leva
| Где омывает душа, куда ведет меня тело
|
| Onde a calma se espalha onde o porto me espelha
| Где распространяется спокойствие, где порт отражает меня
|
| Eu tenho o tempo do mundo tenho o mundo a fora
| У меня есть время в мире У меня есть мир снаружи
|
| Eu tenho o tempo do mundo tenho o mundo a fora
| У меня есть время в мире У меня есть мир снаружи
|
| Quando me lembro de tudo quando me visto de nada
| Когда я все помню, когда одеваюсь зря
|
| E me chove e descubro quanto você me esperava
| Идет дождь, и я узнаю, как сильно ты меня ждал.
|
| Eu tenho o tempo do mundo tenho o mundo afora | У меня есть время в мире У меня есть мир вокруг |