| Quero a utopia, quero tudo e mais
| Я хочу утопии, я хочу всего и даже больше
|
| Quero a felicidade nos olhos de um pai
| Я хочу счастья в глазах отца
|
| Quero a alegria muita gente feliz
| Я хочу радости много счастливых людей
|
| Quero que a justiça reine em meu país
| Я хочу, чтобы в моей стране воцарилась справедливость
|
| Quero a liberdade, quero o vinho e o pão
| Я хочу свободы, я хочу вина и хлеба
|
| Quero ser amizade, quero amor, prazer
| Я хочу дружбы, я хочу любви, удовольствия
|
| Quero nossa cidade sempre ensolarada
| Я хочу, чтобы наш город всегда был солнечным
|
| Os meninos e o povo no poder, eu quero ver
| Мальчики и люди у власти, я хочу видеть
|
| São José da Costa Rica, coração civil
| Сан-Хосе-да-Коста-Рика, гражданское сердце
|
| Me inspire no meu sonho de amor Brasil
| Вдохнови меня в моей мечте о любви Бразилия
|
| Se o poeta é o que sonha o que vai ser real
| Если поэт тот, кто мечтает, что будет реальным
|
| Bom sonhar coisas boas que o homem faz
| Хорошо мечтать о хороших вещах, которые делает человек
|
| E esperar pelos frutos no quintal
| И ждет фруктов во дворе
|
| Sem polícia, nem a milícia, nem feitiço, cadê poder?
| Ни полиции, ни милиции, ни заклинаний, где сила?
|
| Viva a preguiça viva a malícia que só a gente é que sabe ter
| Да здравствует лень, да здравствует злоба, которую умеем иметь только мы
|
| Assim dizendo a minha utopia
| Так сказать моя утопия
|
| Eu vou levando a vida, eu vou viver bem melhor
| Я буду жить, я буду жить намного лучше
|
| Doido prá ver o meu sonho teimoso um dia se realizar
| Безумно видеть, как моя упрямая мечта сбывается однажды
|
| E Eu viver bem melhor | И я живу намного лучше |