| Só foi você voltar
| только ты вернулся
|
| Pra me machucar
| причинить мне боль
|
| Depois de me deixar
| после того, как оставил меня
|
| Como poderei amar
| как я могу любить
|
| Meu pobre coração já me bate tão devagar
| Мое бедное сердце уже так медленно бьется
|
| Se marcar, morrerá de mágoas
| Если вы забьете, вы умрете от душевной боли
|
| Quero parar de pensar no quanto que dolosoro foi
| Я хочу перестать думать о том, как это было больно
|
| Te ver ali com quem, não sei
| Увидимся там с кем, я не знаю
|
| Nem quero mais, nem quero mais te ver
| Я даже не хочу тебя больше видеть
|
| Nem quero mais spfrer
| Я даже больше не хочу спрашивать
|
| Choramingar outra vez por quem nem sequer me observava
| Снова ныть для кого-то, кто даже не смотрел на меня
|
| Me observava pelo museu
| Смотрел на меня через музей
|
| Era eu
| Это был я
|
| Eu que um dia foi seu
| Я когда-то был твоим
|
| Que um dia teu olhar foi meu
| Что однажды твой взгляд был моим
|
| Tudo que peça a Deus é um adeus
| Все, что вы просите у Бога, – до свидания
|
| Vá pra longe do meu peito
| Уйди от моей груди
|
| E leva contigo a minha dor
| И забери мою боль с собой
|
| Pedra dura no caminho
| Твердый камень на пути
|
| Espinho dessa flor
| Шип этого цветка
|
| Quem fez desse jantar esse mal estar
| Кто испортил этот ужин?
|
| Sem gosto, sem gostar
| ни вкуса, ни лайка
|
| Como posso digerir
| как я могу переварить
|
| Engulo o choro, então
| Я глотаю крик, поэтому
|
| Ouço uma canção
| я слышу песню
|
| E rasgar devagar
| И рви медленно
|
| Lágrimas salgadas
| соленые слезы
|
| Deixo molhar o olhar
| я увлажняю глаза
|
| Olhando o que sobrou de nós dois
| Глядя на то, что осталось от нас двоих
|
| O nó que não se dá, se der
| Узел, который не завязан, если дер
|
| Devo calar
| я должен заткнуться
|
| Devo calar você
| я должен заткнуть тебя
|
| Deve calar também
| тоже должен заткнуться
|
| Silenciar outra vez por uma mulher
| Молчание снова для женщины
|
| Em seu lugar, eu
| На твоем месте я
|
| E seu lugar é nesse museu
| И твое место в этом музее
|
| E é só seu, seu
| И это только твое, твое
|
| Isso vai passar
| это пройдет
|
| Passado não passa no bar
| Прошлое не проходит в баре
|
| E tudo pode começar
| И все может начаться
|
| Quão adeus
| как до свидания
|
| Vá pra longe do meu peito
| Уйди от моей груди
|
| E leva contigo a minha dor
| И забери мою боль с собой
|
| Pedra dura no caminho
| Твердый камень на пути
|
| Espinho dessa flor
| Шип этого цветка
|
| Vá pra longe do meu peito
| Уйди от моей груди
|
| E leva contigo a minha dor
| И забери мою боль с собой
|
| Pedra dura no caminho
| Твердый камень на пути
|
| Espinho dessa flor
| Шип этого цветка
|
| Dessa flor
| этого цветка
|
| Dessa flor
| этого цветка
|
| Dessa flor
| этого цветка
|
| Dessa flor
| этого цветка
|
| Dessa flor
| этого цветка
|
| Dessa flor, mulher | Из этого цветка женщина |