| Triste do amor que acaba do jeito que o nosso acabou
| Грустно о любви, которая заканчивается так, как закончилась наша
|
| Triste do amor que termina com o mesmo mal estar
| Грусть от любви, которая заканчивается тем же недомоганием
|
| E deixa no seu rastro uma saudade sem-vergonha
| И оставляет после себя бесстыдную тоску
|
| Um imenso vazio, uma fome imensa e uma dor medonha
| Безмерная пустота, безмерный голод и ужасная боль
|
| Triste do amor que teima em soluções muito definitivas
| Печально за любовь, которая настаивает на очень определенных решениях
|
| Que sensação de fracasso depois de tantas tentativas
| Какое чувство неудачи после стольких попыток
|
| Pra recuperar um velho entusiasmo
| Чтобы восстановить старый энтузиазм
|
| Que foi afundando dia menos dia
| Это тонуло день за днем
|
| E sumiu no marasmo
| И пропал в депрессивном состоянии
|
| O que fica pra nós disso tudo é um acordo inconformado
| Что нам остается от всего этого, так это несоответствующее соглашение
|
| Nós que agimos do jeito que achamos mais civilizado
| Мы, кто действует так, как мы думаем, более цивилизованны
|
| Vai saber qu apesar de ja ter sido bom
| Вы узнаете, что, хотя это уже было хорошо
|
| Fiica a imprssão de muito tempo perdido
| Впечатление о потраченном времени осталось
|
| Vai saber que se a gente se vir na rua vai se sentir inibido | Вы будете знать, что если вы увидите себя на улице, вы почувствуете подавленность |