| Coração aprisionado (оригинал) | Сердце в ловушке (перевод) |
|---|---|
| Coração aprisionado | заключенное сердце |
| Não canta, não canta amor | Не пой, не пой о любви |
| Há uma fera à solta | Там зверь на свободе |
| À solta, amor | на свободе, любовь |
| Dentro de mim | Внутри меня |
| Ai, há uma fera à solta | О, дикий зверь на свободе |
| E a minha garganta, amor | Это мое горло, любовь |
| Se estreita e se cala | Он сужается и затыкается |
| A solidão é assim | Одиночество такое |
| Não quero conter em mim | Я не хочу сдерживать себя |
| O espinho da rosa | Шип розы |
| A defesa da rosa | Защита розы |
| Fruto espinho da dor | Плод шипа боли |
| Não quero conter em mim | Я не хочу сдерживать себя |
| O espinho da rosa | Шип розы |
| A defesa da rosa | Защита розы |
| Fruto espinho da dor | Плод шипа боли |
| Coração aprisionado | заключенное сердце |
| Não canta, não canta amor | Не пой, не пой о любви |
| Há uma fera à solta | Там зверь на свободе |
| À solta, amor dentro de mim | На свободе любовь внутри меня |
| Ai, há uma fera à solta | О, дикий зверь на свободе |
| E a minha garganta, amor | Это мое горло, любовь |
| Se estreita e se cala | Он сужается и затыкается |
| A solidão é assim: | Одиночество такое: |
| Silêncio | Тишина |
