| Wake up, kids, we got the dreamers' disease | Проснитесь, дети, у нас синдром мечтателей |
| Age 14, they got you down on your knees | Четырнадцати лет, вас поставили на колени |
| So polite, we're busy still saying please | С такой вежливостью, а мы по-прежнему повторяем «пожалуйста». |
| - | - |
| Frienemies, who, when you're down, ain't your friend | Друзья-враги, которые сразу же бросают тебя в беде, |
| Every night we smash a Mercedes-Benz | Каждую ночь мы разбиваем Мерседес-Бенц, |
| First we run, and then we laugh till we cry | Сначала мы убегаем, потом смеёмся до слёз. |
| - | - |
| But when the night is falling | Но когда пелена ночи спадает, |
| You cannot find the light (Light) | Ты не можешь найти света |
| You feel your dreams are dying | Ты чувствуешь, как гибнут твои мечты, |
| Hold tight | Держись крепче… |
| - | - |
| You've got the music in you | В тебе звучит мелодия, |
| (Don't let go) | |
| You've got the music in you | В тебе звучит мелодия, |
| (One dance left) | |
| This world is gonna pull through | Этот мир выживет, |
| (Don't give up) | |
| You've got a reason to live | У тебя есть причина жить, |
| (Can't forget) | |
| We only get what we give | Мы пожинаем то, что сеем. |
| - | - |
| I'm comin' home, baby | Я возвращаюсь домой, детка, |
| You're the tops | Ты – само совершенство, |
| Give it to me now | Отдайся мне! |
| - | - |
| Four A.M., we ran the Miracle Mile | Четыре утра, мы обработали Милю чудес* |
| We're flat broke, but, hey, we do it in style | Мы просадили всё, но, эй, мы делаем это стильно! |
| The bad rich, God's flying in for your trial | Проклятые богачи, Бог спускается для суда над вами, |
| Ha-ha-ha | Ха-ха-ха! |
| - | - |
| But when the night is falling | Но когда пелена ночи спадает, |
| You cannot find a friend (Friend) | Ты не можешь найти друга |
| You feel your tree is breaking | Ты чувствуешь, что твоё дерево ломается… |
| Just bend | Всего лишь сгибается. |
| - | - |
| You've got the music in you | В тебе звучит мелодия, |
| (Don't let go) | |
| You've got the music in you | В тебе звучит мелодия, |
| (One dance left) | |
| This world is gonna pull through | Этот мир выживет, |
| (Don't give up) | |
| You've got a reason to live | У тебя есть причина жить, |
| (Can't forget) | |
| We only get what we give | Мы пожинаем то, что сеем. |
| - | - |
| Ow | Оу! |
| - | - |
| This whole damn world can fall apart | Весь этот проклятый мир может хоть развалиться, |
| You'll be okay, follow your heart | А с тобой всё будет в порядке, просто прислушивайся к сердцу. |
| You're in harm's way, I'm right behind | Ты на неверном пути, я позади тебя, |
| Now say you're mine | Теперь скажи, что ты пойдёшь за мной. |
| - | - |
| You've got the music in you | В тебе звучит мелодия, |
| (Don't let go) | |
| You've got the music in you | В тебе звучит мелодия, |
| (One dance left) | |
| This world is gonna pull through | Этот мир выживет, |
| (Don't give up) | |
| You've got a reason to live | У тебя есть причина жить, |
| (Can't forget) | |
| We only get what we give | Мы пожинаем то, что сеем. |
| (Don't let go) | |
| I feel the music in you | Я слышу мелодию в тебе, |
| Yeah, yeah, yeah | Да, да, да! |
| - | - |
| Fly high | Взлети повыше, |
| What's real can't die | То, что на самом деле истинно, не умрёт! |
| - | - |
| You only get what you give | Мы пожинаем то, что сеем, |
| You're gonna get what you give | Все твои действия тебе отзовутся, |
| (Don't give up) | |
| Just don't be afraid to leave | Просто не бойся уйти. |
| - | - |
| Health insurance ripoff lying | Страхование здоровья – лживое вымогательство, |
| FDA big bankers buying | FDA** куплено крупными банкирами, |
| Fake computer crashes dining | Поддельные взломы компьютеров ежедневны, |
| Cloning while they're multiplying | Клонируясь, пока они размножаются. |
| Fashion shoots with Beck and Hanson | Погоня за модой от Бека*** и Хэнсона****, |
| Courtney Love and Marilyn Manson | Кортни Лав и Мерлина Мэнсона. |
| You're all fakes, run to your mansions | Вы все – фальшивки, идите в свои особняки, |
| Come around, we'll kick your ass in | Приходите, мы надерём вам задницы. |
| - | - |
| (Don't let go) | |
| (One dance left) | |
| (Don't give up) | |
| (Can't forget) | |
| (Don't let go) | |
| - | - |
| * — OST Surf's Up (саундтрек к мультфильму "Лови Волну!") | *** Beck Hansen – известный американский певец и музыкант. |
| - | - |