| It’s astounding
| Это поразительно
|
| Time is fleeting
| Время быстротечно
|
| Madness takes It’s toll
| Безумие берет свое
|
| But listen closely (Not for very much longer)
| Но слушай внимательно (Ненадолго)
|
| I’ve got to keep control
| Я должен держать под контролем
|
| I remember doin' the time warp
| Я помню, как делал искривление времени
|
| Drinking those moments when
| Пить те моменты, когда
|
| The blackness would hit me and the void would be calling
| Чернота ударит меня, и пустота будет звать
|
| x2 «Let's do the time Warp again!»
| x2 «Давайте снова сделаем Деформацию времени!»
|
| It’s just a jump to the left
| Это просто прыжок влево
|
| And then a step to the right
| А потом шаг вправо
|
| Put your hands on your hips
| Положите руки на бедра
|
| You bring your knees in tight
| Вы сжимаете колени
|
| And it’s the pelvic thrust
| И это толчок таза
|
| That really drives you insane
| Это действительно сводит с ума
|
| x2 Let’s do the Time Warp again
| x2 Давайте снова сделаем Time Warp
|
| It’s so dreamy
| Это так мечтательно
|
| Oh fantasy free me
| О, фантазия, освободи меня.
|
| So you can’t see me
| Так что ты меня не видишь
|
| No, not at all
| Нет, совсем нет
|
| In another dimension
| В другом измерении
|
| with voyeuristic intention
| с вуайеристским намерением
|
| Well secluded, I see all
| Хорошо уединенный, я вижу все
|
| With a bit of a mind flip
| Немного передумав
|
| You’re into the time slip
| Вы находитесь в промежутке времени
|
| And nothing can ever be the same
| И ничто не может быть прежним
|
| You’re spaced out of sensation
| Вы находитесь вне ощущения
|
| Like you’re under sedation
| Как будто вы под седацией
|
| x2 Let’s do the Time Warp again!
| x2 Давайте снова сделаем Time Warp!
|
| Well I was walking down the street
| Ну, я шел по улице
|
| Just a having a think
| Просто подумать
|
| When a snake of a guy gave me an evil wink
| Когда змея парня злобно подмигнула
|
| He shook-a me up, he took me by surprise
| Он встряхнул меня, он застал меня врасплох
|
| He had a pick up truck and the devil’s eyes
| У него был пикап и глаза дьявола
|
| He stared at me and I felt a change
| Он уставился на меня, и я почувствовал перемену
|
| Time meant nothing, never would again
| Время ничего не значило, никогда больше не будет
|
| x2 Let’s do the Time Warp again
| x2 Давайте снова сделаем Time Warp
|
| It’s just a jump to the left
| Это просто прыжок влево
|
| And then a step to the right
| А потом шаг вправо
|
| Put your hands on your hips
| Положите руки на бедра
|
| You bring your knees in tight
| Вы сжимаете колени
|
| But it’s the pelvic thrust
| Но это толчок таза
|
| That really drives you insane
| Это действительно сводит с ума
|
| x2 Let’s do the Time Warp again | x2 Давайте снова сделаем Time Warp |