| Like damn, I don’t really like to argue, think it’s pointless, but you like to
| Блин, я не очень люблю спорить, считаю это бесполезным, а ты любишь
|
| start to,
| начать,
|
| like I heard this, she said that, and my friends told me they must be facts,
| как я слышал это, она сказала это, и мои друзья сказали мне, что это должны быть факты,
|
| here we go with this stuff again, I can just met these girls, and you trustin
| вот мы снова идем с этим материалом, я могу только что встретить этих девушек, и вы доверяете
|
| them?
| их?
|
| and she put it on me, screamin so loud, that I’m left with no choice but to
| и она надела его на меня, крича так громко, что у меня не осталось выбора, кроме как
|
| tune her out,
| настроить ее,
|
| (ohhh you mother…) I love you too, you workin out girl? | (Оооо, мама…) Я тоже тебя люблю, ты тренируешься, девочка? |
| I love them shoes!
| Обожаю их обувь!
|
| Yeah I love you want to, I guess what you do, cause I like when your mad,
| Да, я люблю тебя, хочу, я догадываюсь, что ты делаешь, потому что мне нравится, когда ты злишься,
|
| I think its so cute,
| Я думаю, это так мило,
|
| I shut her up by the compliments, that’s really the only way I can stop the
| Я затыкаю ей рот комплиментами, только так я могу остановить
|
| fits,
| подходит,
|
| so every time she start yellin in here, I close my eyes and put my hands on my
| поэтому каждый раз, когда она начинает орать здесь, я закрываю глаза и кладу руки на
|
| ear like…
| ухо как…
|
| Na na na, say what? | На на на, что сказать? |
| Na na na I cant hear you! | На на на, я вас не слышу! |
| Na na na what’s that?
| На на на что это?
|
| I cant hear you!
| Я тебя не слышу!
|
| I swear it’s like you talkin to a wall, cause I ain’t listen to you at all,
| Клянусь, это как будто ты говоришь со стеной, потому что я тебя совсем не слушаю,
|
| but you keep tryna talk talk talk, but wah wah wah,
| но ты пытаешься говорить, говорить, говорить, но вау, вау,
|
| but talk all the shit you want cause I be zonin you out.
| но говори все дерьмо, которое хочешь, потому что я отключаю тебя.
|
| Same ol brand new station, I aint listenin, I be zonin you out,
| Та же самая старая новая станция, я не слушаю, я тебя отключаю,
|
| you talking like it’s the end of the world, when you aint got shit to say,
| ты говоришь так, как будто это конец света, когда тебе нечего сказать,
|
| I be zonin,
| Я Зонин,
|
| out my ear, out my ear, out my ear, I be zonin you out
| мне в ухо, мне в ухо, мне в ухо, я тебя зонирую
|
| out my ear, out my ear, out my ear, I be zonin you out
| мне в ухо, мне в ухо, мне в ухо, я тебя зонирую
|
| Damn get out my ear though, got these old folks lookin at us like weirdo’s,
| Черт, вытащи мне ухо, эти старики смотрят на нас, как на чудаков,
|
| can we jus sit and talk about it? | мы можем просто сесть и поговорить об этом? |
| Instead of you tryna tell ya pops about it,
| Вместо того, чтобы пытаться рассказать об этом папе,
|
| you don’t needa go that far, it’s just me and you, your daddy to old what that
| тебе не нужно заходить так далеко, это только я и ты, твой папа, чтобы состариться, что это
|
| nigga gon do?
| ниггер собираешься делать?
|
| Oops my bad, you know I aint mean it, what I’m tryna say is we needa quit
| Ой, мой плохой, вы знаете, я не это имел в виду, я пытаюсь сказать, что нам нужно бросить
|
| beefin,
| говядина,
|
| she smiled at me and said «Your right, but who was that girl you was with last
| она улыбнулась мне и сказала: «Ты прав, но кто была та девушка, с которой ты был в прошлый раз?»
|
| night?»
| ночь?"
|
| She started going off like burnt lights, at this rate we gon never work right,
| Она начала гаснуть, как перегоревшие огни, такими темпами мы никогда не будем работать правильно,
|
| that’s when I planned somethin different, the only way to deal with her is to
| вот когда я запланировал что-то другое, единственный способ справиться с ней - это
|
| not listen,
| не слушай,
|
| so I put my hands on my ear till she stopped trippin like.
| поэтому я приложил руки к уху, пока она не перестала спотыкаться.
|
| Na na na, say what? | На на на, что сказать? |
| Na na na I cant hear you! | На на на, я вас не слышу! |
| Na na na what’s that?
| На на на что это?
|
| I cant hear you!
| Я тебя не слышу!
|
| I swear it’s like you talkin to a wall, cause I ain’t listen to you at all,
| Клянусь, это как будто ты говоришь со стеной, потому что я тебя совсем не слушаю,
|
| but you keep tryna talk talk talk, but wah wah wah,
| но ты пытаешься говорить, говорить, говорить, но вау, вау,
|
| but talk all the shit you want cause I be zonin you out.
| но говори все дерьмо, которое хочешь, потому что я отключаю тебя.
|
| Same ol brand new station, I aint listenin, I be zonin you out,
| Та же самая старая новая станция, я не слушаю, я тебя отключаю,
|
| you talking like it’s the end of the world, when you aint got shit to say,
| ты говоришь так, как будто это конец света, когда тебе нечего сказать,
|
| I be zonin,
| Я Зонин,
|
| out my ear, out my ear, out my ear, I be zonin you out
| мне в ухо, мне в ухо, мне в ухо, я тебя зонирую
|
| out my ear, out my ear, out my ear, I be zonin you out
| мне в ухо, мне в ухо, мне в ухо, я тебя зонирую
|
| Seem like all you want is for me to hear ya voice,
| Кажется, все, что ты хочешь, это чтобы я услышал твой голос,
|
| even if all the things you say is true, there’s still no point,
| даже если все, что вы говорите, правда, в этом все равно нет смысла,
|
| for you to be trippin like you are, it ain’t that bad,
| для вас быть триппином, как вы, это не так уж плохо,
|
| I even left my ex girl for you, and she ain’t that bad,
| Я даже свою бывшую оставил ради тебя, и она не такая уж плохая,
|
| here we go again, here we go again with same damn arguin,
| вот и мы снова, вот и мы снова с тем же проклятым спором,
|
| I don’t know the chick I don’t know the chick, will you please get off my ear,
| Я не знаю цыпочку, я не знаю цыпочку, пожалуйста, отойди от моего уха,
|
| think about all the times that you find out a lie just to bring you down,
| подумай обо всех тех случаях, когда ты обнаруживал ложь только для того, чтобы сбить тебя с толку,
|
| your way to loud, if you gon try &shout, then I’ll be zonin you out like.
| твой путь к громкому, если ты попробуешь и закричишь, то я буду зонировать тебя, как.
|
| Na na na, say what? | На на на, что сказать? |
| Na na na I cant hear you! | На на на, я вас не слышу! |
| Na na na what’s that?
| На на на что это?
|
| I cant hear you!
| Я тебя не слышу!
|
| I swear it’s like you talkin to a wall, cause I ain’t listen to you at all,
| Клянусь, это как будто ты говоришь со стеной, потому что я тебя совсем не слушаю,
|
| but you keep tryna talk talk talk, but wah wah wah,
| но ты пытаешься говорить, говорить, говорить, но вау, вау,
|
| but talk all the shit you want cause I be zonin you out.
| но говори все дерьмо, которое хочешь, потому что я отключаю тебя.
|
| Same ol brand new station, I aint listenin, I be zonin you out,
| Та же самая старая новая станция, я не слушаю, я тебя отключаю,
|
| you talking like it’s the end of the world, when you aint got shit to say,
| ты говоришь так, как будто это конец света, когда тебе нечего сказать,
|
| I be zonin,
| Я Зонин,
|
| out my ear, out my ear, out my ear, I be zonin you out
| мне в ухо, мне в ухо, мне в ухо, я тебя зонирую
|
| out my ear, out my ear, out my ear, I be zonin you out | мне в ухо, мне в ухо, мне в ухо, я тебя зонирую |