| You a dime, so beautiful
| Ты копейка, такая красивая
|
| Top of the line, so unusual
| Первоклассный, такой необычный
|
| Words can’t define
| Слова не могут определить
|
| You’re running through my mind all day, day, day
| Ты крутишься у меня в голове весь день, день, день
|
| I’m so happy you’re mine, so beautiful
| Я так рада, что ты моя, такая красивая
|
| Top of the line, so unusual
| Первоклассный, такой необычный
|
| Now I think it’s time, hey, shawty
| Теперь я думаю, что пришло время, эй, малышка
|
| I hope you don’t take this the wrong way
| Я надеюсь, вы не ошибетесь
|
| Girl, you look better with the lights off (hey, hey)
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом (эй, эй)
|
| Better with the lights off (hey, hey), ooh (oh, oh)
| Лучше с выключенным светом (эй, эй), ох (ох, ох)
|
| Girl, you look better with the lights off (hey, hey)
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом (эй, эй)
|
| Better with the lights off (hey, hey), ooh
| Лучше с выключенным светом (эй, эй), ох
|
| Baby, girl, you’re better with the lights off
| Детка, девочка, тебе лучше с выключенным светом
|
| Oh, hey, Miss America
| О, привет, мисс Америка
|
| Oh, what you look so sad for?
| О, почему ты выглядишь таким грустным?
|
| Sweetheart, you only live one time
| Милая, ты живешь только один раз
|
| So put your fantasies on flash forward like
| Так что включите свои фантазии во вспышку вперед, например
|
| Gon' speed me up
| Ускорь меня
|
| Got a deadline 'cause you need me done
| У меня крайний срок, потому что я тебе нужен
|
| I hate your type, I love you too
| Я ненавижу твой тип, я тоже тебя люблю
|
| I bite your swag 'cause I wanna do you
| Я кусаю твою добычу, потому что хочу тебя
|
| I can’t blame you, babe
| Я не могу винить тебя, детка
|
| Obama your work clothes, girl, make a change
| Обама, твоя рабочая одежда, девочка, смени
|
| To your lingerie, right like that
| К твоему нижнему белью, вот так
|
| That lalalala, make your eyes roll back
| Это лалалала, закати глаза
|
| I mean you already fine though
| Я имею в виду, что ты уже в порядке
|
| I just wanna see you with the lights off
| Я просто хочу увидеть тебя с выключенным светом
|
| Every guy wanna know how it is
| Каждый парень хочет знать, как это
|
| To clap off the lights and turn Khloé to Kim
| Выключить свет и превратить Хлою в Ким
|
| You a dime, so beautiful
| Ты копейка, такая красивая
|
| Top of the line, so unusual
| Первоклассный, такой необычный
|
| Words can’t define
| Слова не могут определить
|
| You’re running through my mind all day, day, day
| Ты крутишься у меня в голове весь день, день, день
|
| I’m so happy you’re mine, so beautiful
| Я так рада, что ты моя, такая красивая
|
| Top of the line, so unusual
| Первоклассный, такой необычный
|
| Now I think it’s time, hey shawty
| Теперь я думаю, что пришло время, эй, малышка
|
| I hope you don’t take this the wrong way
| Я надеюсь, вы не ошибетесь
|
| Girl, you look better with the lights off (hey, hey)
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом (эй, эй)
|
| Better with the lights off (hey, hey), ooh (oh, oh)
| Лучше с выключенным светом (эй, эй), ох (ох, ох)
|
| Girl, you look better with the lights off (hey, hey)
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом (эй, эй)
|
| Better with the lights off (hey, hey), ooh
| Лучше с выключенным светом (эй, эй), ох
|
| Baby, girl, you’re better with the lights off
| Детка, девочка, тебе лучше с выключенным светом
|
| Uh, drive off take my girl to have a nice day
| Уезжай, возьми мою девушку, чтобы хорошо провести день.
|
| Shit was right, so I let her hang my way
| Дерьмо было правильно, поэтому я позволил ей повесить свой путь
|
| You look cute, girl, what you wanna do, girl?
| Ты выглядишь мило, девочка, что ты хочешь сделать, девочка?
|
| Drive to my house 'cause it’s only me and you, girl (fo' sho')
| Езжай ко мне домой, потому что там только я и ты, девочка (фо'шо')
|
| Checking her out, she had to put her swag on
| Проверяя ее, ей пришлось надеть свой хабар
|
| Acting too happy saying she ain’t going back home
| Действуя слишком счастливо, говоря, что она не вернется домой
|
| I’m like wow, whatever you say
| Я такой вау, что бы ты ни говорил
|
| But whatever you plan gotta be done at 8
| Но все, что вы планируете, должно быть сделано в 8
|
| Next stop, party at my place
| Следующая остановка, вечеринка у меня дома
|
| Of course you welcome, girl, you ain’t taking up space
| Конечно, пожалуйста, девочка, ты не занимаешь место
|
| We get there, shawty still looking right
| Мы добираемся туда, малышка все еще выглядит правильно
|
| She attacked me, but wait, let me dim the lights
| Она напала на меня, но подождите, дайте мне приглушить свет
|
| Oh, you look different, she’s like, «Boy, stop it»
| О, ты выглядишь по-другому, она такая: «Мальчик, перестань»
|
| No, I ain’t playing, actually you more popping
| Нет, я не играю, на самом деле ты больше появляешься
|
| She said, «Shocking, now that’s really raw»
| Она сказала: «Шокирует, теперь это действительно сыро»
|
| I don’t know baby, but even with the lights off
| Я не знаю, детка, но даже при выключенном свете
|
| You a dime, so beautiful
| Ты копейка, такая красивая
|
| Top of the line, so unusual
| Первоклассный, такой необычный
|
| Words can’t define
| Слова не могут определить
|
| You’re running through my mind all day, day, day
| Ты крутишься у меня в голове весь день, день, день
|
| I’m so happy you’re mine, so beautiful
| Я так рада, что ты моя, такая красивая
|
| Top of the line, so unusual
| Первоклассный, такой необычный
|
| Now I think it’s time, hey shawty
| Теперь я думаю, что пришло время, эй, малышка
|
| I hope you don’t take this the wrong way
| Я надеюсь, вы не ошибетесь
|
| Girl, you look better with the lights off
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом
|
| Better with the lights off, ooh
| Лучше с выключенным светом, ох
|
| Girl, you look better with the lights off
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом
|
| Better with the lights off, ooh
| Лучше с выключенным светом, ох
|
| Baby, girl, you’re better with the lights off
| Детка, девочка, тебе лучше с выключенным светом
|
| Girl, you look better with the lights off
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом
|
| Better with the lights off, ooh
| Лучше с выключенным светом, ох
|
| Girl, you look better with the lights off
| Девочка, ты выглядишь лучше с выключенным светом
|
| Better with the lights off, ooh
| Лучше с выключенным светом, ох
|
| Baby, girl, you’re better with the lights off | Детка, девочка, тебе лучше с выключенным светом |