| I’ll walk into the water,
| Я войду в воду,
|
| To wash the blood from my feet.
| Чтобы смыть кровь с моих ног.
|
| My path is ever holding,
| Мой путь всегда держится,
|
| My shadows claimed release.
| Мои тени требовали освобождения.
|
| The sky it holds my father,
| Небо держит моего отца,
|
| The sun recalls my soul.
| Солнце вспоминает мою душу.
|
| The reason forgotten,
| Причина забыта,
|
| Of the lessons burned in oak.
| Об уроках, сожженных в дубе.
|
| My always wanting watchers,
| Мои всегда желающие наблюдатели,
|
| They laugh and slash at my mind.
| Они смеются и режут мой разум.
|
| The deafening redeemer,
| Оглушающий Искупитель,
|
| Lays me down and feeds me time.
| Укладывает меня и кормит меня временем.
|
| Death was my first companion,
| Смерть была моим первым спутником,
|
| It showed me life and it snuffed it out.
| Он показал мне жизнь и погасил ее.
|
| The vision never ending.
| Видение никогда не заканчивается.
|
| Of the ghosts through and out.
| Призраков насквозь.
|
| All the rage in gold the flower…
| Вся ярость в золотом цветке…
|
| Pull me in to see,
| Втяните меня, чтобы увидеть,
|
| The battles break me but I am given,
| Битвы ломают меня, но мне дано,
|
| To the lost lord,
| Заблудшему лорду,
|
| Within the circle of clarion’s eye. | В кругу глаз клариона. |