Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lied der Todesfee, исполнителя - Nenia C'Alladhan. Песня из альбома Nenia C'Alladhan, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 06.11.2008
Лейбл звукозаписи: Apocalyptic Vision
Язык песни: Немецкий
Lied Der Todesfee(оригинал) | Песня феи смерти(перевод на русский) |
Dunkel die Wolken und grausam der Wind, | Тучи темны и жесток ветер, |
Seit so vielen Zeiten | Уже так много эпох |
Durchschreit' ich die Weiten | Я брожу по миру, |
Denn ich bin der Einsamkeit Kind. | Ведь я — дитя одиночества. |
- | - |
Ziehen die Raben den Toten auch nach, | Вороны следуют за мертвыми, |
So werd' ich doch suchen, | И я буду искать, |
Die Sonne verfluchen | Проклинать солнце, |
Mein Grab, liebe Seel', es liegt brach. | Моя могила, милая душа, пустует. |
- | - |
Fröstelnde Hände, eiskalt und wachsbleich, | Замерзшие руки, ледяные и белые как воск, |
Die Finger wie Krallen, | Пальцы словно когти, |
Wie Zittern und Fallen | Как дрожь и падение, |
Ein Echo ins Untotenreich. | Эхо в царстве живых мертвецов. |
- | - |
Mein Liebster, sag', wo bist du hin? | Любимый мой, скажи, куда ты ушел? |
Mein Herz, es verweigert mir Tag für Tag | Мое сердце, день за днем оно отказывает мне |
Den gnädig erlösenden, letzten Schlag. | В милостивом избавляющем последнем ударе. |
- | - |
Oh, Wanderer, antworte nur dieser Frag': | О, путник, ответь на один вопрос: |
Sag', wo ist er hin? | Скажи, куда он ушел? |
Sag', wo liegt der Sinn | Скажи, в чем смысл |
In der grausamen Bürde die ich hier trag'? | Жестокого бремени, которое я несу? |
Lied der Todesfee(оригинал) |
Dunkel die Wolken und grausam der Wind |
Seit so vielen Zeiten |
Durchschreit' ich die Weiten |
Denn ich bin der Einsamkeit Kind |
Ziehen die Raben den Toten auch nach |
So werd' ich doch suchen |
Die Sonne verfluchen… |
Mein Grab, liebe Seel', es liegt brach |
Fröstelnde Hände, eiskalt und wachsbleich |
Die Finger wie Krallen |
Wie Zittern und Fallen… |
Ein Echo ins Untotenreich |
Mein Liebster, sag', wo bist Du hin? |
Mein Herz, es verweigert mir Tag für Tag |
Den gnädig erlösenden, letzten Schlag |
Oh, Wanderer, antworte nur dieser Frag': |
Sag', wo ist er hin? |
Sag', wo liegt der Sinn… |
In der grausamen Bürde die ich hier trag'? |
Песнь Феи Смерти(перевод) |
Темные облака и жестокий ветер |
Столько раз |
Я шагаю через простор |
Ибо я дитя одиночества |
Вороны тоже следуют за мертвыми |
Так что буду искать |
Проклятие солнца... |
Моя могила, дорогая душа, лежит под паром |
Дрожащие руки, ледяные и бледные, как воск |
Пальцы как когти |
Словно дрожишь и падаешь... |
Эхо царства нежити |
Любовь моя, скажи мне, куда ты ушла? |
Мое сердце отказывается от меня день за днем |
Милостиво искупающий последний удар |
О, странник, просто ответь на вопрос: |
Скажи мне, куда он делся? |
Скажи, а смысл... |
В жестоком бремени, которое я несу здесь? |