| When the knife finds us
| Когда нож найдет нас
|
| Hopeless on the merge of time
| Безнадежно в слиянии времени
|
| Where things take colorless shapes of nothing
| Где вещи принимают бесцветные формы из ничего
|
| Awaiting to be served with the unexpected stroke of the blade
| Ожидание подачи с неожиданным ударом лезвия
|
| We observe as things unfold
| Мы наблюдаем за развитием событий
|
| Relieving the unknown from the weight of expectations
| Освобождение неизвестного от веса ожиданий
|
| Another wheel has turned
| Еще одно колесо повернулось
|
| Left me for dead
| Оставил меня умирать
|
| Nails in my head (x2)
| Гвозди в голове (x2)
|
| Shattered dreams
| Разбитые мечты
|
| A castle of hate
| Замок ненависти
|
| I built through time to host my nightmares
| Я построил время, чтобы принять свои кошмары
|
| Endless guests, filling the space in the walls at the castle of hate
| Бесконечные гости, заполняющие пространство в стенах замка ненависти
|
| Visions of death
| Видения смерти
|
| As we part from life
| Когда мы расстаемся с жизнью
|
| Drowning in depths
| Утопая в глубинах
|
| In this emptiness
| В этой пустоте
|
| Nails in my head (x2)
| Гвозди в голове (x2)
|
| Fade away into nothingness
| Исчезнуть в небытие
|
| Fade away into the void
| Исчезнуть в пустоте
|
| Fragments of words lost in my head
| Фрагменты слов, потерянных в моей голове
|
| Pieces of me I cannot leave behind
| Кусочки меня, которые я не могу оставить
|
| A wound that drips down to my feet
| Рана, которая стекает к моим ногам
|
| Fixed to this pain to taste reality
| Исправлена эта боль, чтобы попробовать реальность
|
| The cut of the blade
| Срез лезвия
|
| To taste the blade
| Чтобы попробовать лезвие
|
| The cut of the blade
| Срез лезвия
|
| Fade away
| Исчезать
|
| Into nothingness
| В небытие
|
| Fade away
| Исчезать
|
| Into the void
| В пустоту
|
| Nails in my head (x4)
| Гвозди в голове (x4)
|
| Taste the blade, cold as ice
| Вкусите лезвие, холодное, как лед
|
| A burning cut, a burning night
| Горящий порез, горящая ночь
|
| Show me the way, the way to die
| Покажи мне путь, способ умереть
|
| Don’t leave me longing for the blade | Не заставляй меня тосковать по лезвию |