![Fermented Offal Discharge - Necrophagist](https://cdn.muztext.com/i/3284752302993925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2003
Лейбл звукозаписи: Willowtip
Язык песни: Английский
Fermented Offal Discharge(оригинал) |
The casket is exhumed, turfs piled beside the grave |
A stagnant mass awaits me, deep in the gloom |
The boxes lids I open, distraught desecrating |
The fumes are penetrating, I am eructating-…I vomit… |
I initiate… eager exhuming despite bad scents |
I dig up cold earth, exhumed turfs I disperse |
I initiate… eager exhuming despite bad scents |
The open casket reveals the rot |
Into weak stomach I slide my hands |
Intensifying fumes I like to snort… |
Colon and small intestine |
Sliced and ripped out of the foul body |
Duodenum I minch |
All should be treated equal |
Rotten stool and urine |
Spurt out of fermented organs |
I discharged and raped |
Putrefied giblets disembowel… |
Decrepit spleen and pancreas I’ve torn and gutted |
I eviscerate stomach and cysts |
Liver is torn and twisted, turning inside out |
A fermented offal discharge, disembowel… |
Evacuated offal hastily wrapped in bags |
As basic for my culinary… |
…putrefied internal fragments… |
…fermented offal discharge… |
…putrefied internal fragments… |
…fermented offal discharge… |
Сбраживание Субпродуктов(перевод) |
Гроб эксгумирован, дерн сложен рядом с могилой |
Меня ждет застойная масса, глубоко во мраке |
Крышки коробок я открываю, обезумев оскверняя |
Испарения проникают, я отрыгиваю -... меня рвет... |
Я инициирую… энергичную эксгумацию, несмотря на неприятные запахи. |
Вскапываю холодную землю, выкопанные дерны разгоняю |
Я инициирую… энергичную эксгумацию, несмотря на неприятные запахи. |
Открытый гроб показывает гниль |
В слабый желудок я скольжу руками |
Усиливающиеся пары, которые я люблю нюхать… |
Толстая и тонкая кишка |
Нарезанный и вырванный из грязного тела |
Двенадцатиперстная кишка |
Ко всем следует относиться одинаково |
Гнилой стул и моча |
Струя из ферментированных органов |
Я выписался и изнасиловал |
Гнилые потроха выпотрошат… |
Дряхлую селезенку и поджелудочную железу я разорвал и выпотрошил |
Я потрошу желудок и кисты |
Печень разорвана и перекручена, вывернута наизнанку |
Выделение ферментированных субпродуктов, потрошение… |
Эвакуированные субпродукты наспех завернули в мешки |
В качестве основы для моей кулинарии… |
…разложившиеся внутренние фрагменты… |
…выделение ферментированных субпродуктов… |
…разложившиеся внутренние фрагменты… |
…выделение ферментированных субпродуктов… |
Название | Год |
---|---|
Stabwound | 2004 |
Only Ash Remains | 2004 |
The Stillborn One | 2004 |
Epitaph | 2004 |
Diminished To B | 2004 |
Foul Body Autopsy | 2003 |
Ignominious & Pale | 2004 |
Seven | 2004 |
Mutilate The Stillborn | 2003 |
Advanced Corpse Tumor | 2003 |
To Breathe In A Casket | 2003 |
Symbiotic In Theory | 2004 |
Culinary Hyperversity | 2003 |
Intestinal Incubation | 2003 |