| An ancient sun rises 'cross the sky
| Древнее солнце восходит по небу
|
| As on this world as any other
| Как в этом мире, так и в любом другом
|
| And hasteless turns the dial of days
| И неторопливо крутит циферблат дней
|
| In everything there is an apathy
| Во всем есть апатия
|
| All rivers run and are returned
| Все реки текут и возвращаются
|
| And yet the sea is never full
| И все же море никогда не бывает полным
|
| The clever moon will roll the tides
| Умная луна будет катить приливы
|
| And still its grip will ever pull
| И все же его хватка когда-нибудь потянет
|
| The gales will rage and then relent
| Бури будут бушевать, а затем смягчятся
|
| But wind will never want for breath
| Но ветер никогда не захочет дышать
|
| The forests burn and are rebirthed
| Леса горят и возрождаются
|
| Their roots will feed upon our death
| Их корни будут питаться нашей смертью
|
| No end to reconcile my anguish
| Нет конца, чтобы примирить мою боль
|
| Nihil Sub Sole Novum
| Нихил Саб Соле Новум
|
| What has been before will be again
| Что было раньше, будет снова
|
| Nihil Sub Sole Novum
| Нихил Саб Соле Новум
|
| Nunc vadam iterum
| Nunc vadam iterum
|
| In all I feel is apathy
| Во всем, что я чувствую, это апатия
|
| These cruel reverberations are but echoes of the dawn
| Эти жестокие отголоски всего лишь отголоски рассвета
|
| Ah! | Ах! |
| The crimson fire reveals and etches truth upon my bones
| Багровый огонь раскрывает и запечатлевает истину на моих костях
|
| The constant rewriting in the ages before us
| Постоянное переписывание в веках до нас
|
| Implicit in the vein, here in his nebula of dust
| Неявно в вене, здесь, в его туманности пыли
|
| There came no end to reconcile my anguish
| Не было конца, чтобы примирить мою боль
|
| Nihil Sub Sole Novum
| Нихил Саб Соле Новум
|
| What has been before will be again
| Что было раньше, будет снова
|
| Nihil Sub Sole Novum
| Нихил Саб Соле Новум
|
| Whilst ever present; | Хотя когда-либо присутствует; |
| this hell is cyclical
| этот ад цикличен
|
| The cost of promise is to fork the path
| Цена обещания - разветвить путь
|
| I chose this burning curiosity
| Я выбрал это жгучее любопытство
|
| A searing word to leave upon the page | Жгучее слово, которое нужно оставить на странице |