Перевод текста песни Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! , исполнителя -Nathalie Stutzmann
Песня из альбома Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:09.11.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиErato, Parlophone, Warner Classics
Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! (оригинал)Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! (перевод)
Fliegt der Schnee mir ins Gesicht Снег летит мне в лицо
Schüttl' ich ihn herunter я трясу его
Wenn mein Herz im Busen spricht Когда мое сердце говорит в груди
Sing' ich hell und munter Я пою ярко и весело
Höre nicht, was es mir sagt Не слышишь, что он мне говорит
Habe keine Ohren; Не иметь ушей;
Fühle nicht, was es mir klagt Не чувствуй, на что он жалуется мне.
Klagen ist für Toren Жалоба для дураков
Lustig in die Welt hinein Смешно в мир
Gegen Wind und Wetter! Против ветра и непогоды!
Will kein Gott auf Erden sein Не хочу быть богом на земле
Sind wir selber Götter!Мы сами боги!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
1996
2017
2021
2017
2021
2017
2017
2017
2017
2017
2017
2021
2017
2017
2017
2017
2017
Parisotti: Arie Antiche, Book 1: XXII. Se tu m'ami
ft. Patrick Langot, Miguel Rincón
2017
2021