Перевод текста песни Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 16, Letzte Hoffnung - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 16, Letzte Hoffnung - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 16, Letzte Hoffnung , исполнителя -Nathalie Stutzmann
Песня из альбома: Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang
В жанре:Опера и вокал
Дата выпуска:09.11.2014
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Erato, Parlophone, Warner Classics

Выберите на какой язык перевести:

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 16, Letzte Hoffnung (оригинал)Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 16, Letzte Hoffnung (перевод)
Hie und da ist an den Bäumen Тут и там на деревьях
Manches bunte Blatt zu seh’n Чтобы увидеть разноцветные листья
Und ich bleibe vor den Bäumen И я остаюсь перед деревьями
Oftmals in Gedanken steh’n Часто стоит в мыслях
Schaue nach dem einen Blatte Найдите один лист
Hänge meine Hoffnung dran; Повесьте мою надежду на это
Spielt der Wind mit meinem Blatte Ветер играет с моим листом
Zittr' ich, was ich zittern kann Я дрожу, что могу дрожать
Ach, und fällt das Blatt zu Boden О, и лист падает на землю
Fällt mit ihm die Hoffnung ab; надежда отпадает вместе с ним;
Fall' ich selber mit zu Boden Я сам падаю на землю
Wein' auf meiner Hoffnung GrabПлачь на моей могиле надежды
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
1996
2017
2021
2017
2021
2017
2017
2017
2017
2017
2017
2021
2017
2017
2017
2017
2017
Parisotti: Arie Antiche, Book 1: XXII. Se tu m'ami
ft. Patrick Langot, Miguel Rincón
2017
2021