Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum, исполнителя - Nathalie Stutzmann. Песня из альбома Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 09.11.2014
Лейбл звукозаписи: Erato, Parlophone, Warner Classics
Язык песни: Немецкий
Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum(оригинал) |
Am Brunnen vor dem Tore |
Da steht ein Lindenbaum |
Ich träumt' in seinem Schatten |
So manchen süßen Traum |
Ich schnitt in seine Rinde |
So manches liebe Wort |
Es zog in Freud und Leide |
Zu ihm mich immer fort |
Ich musst' auch heute wandern |
Vorbei in tiefer Nacht |
Da hab ich noch im Dunkeln |
Die Augen zugemacht |
Und seine Zweige rauschten |
Als riefen sie mir zu: |
Komm her zu mir, Geselle |
Hier find’st du deine Ruh |
Die kalten Winde bliesen |
Mir grad ins Angesicht |
Der Hut flog mir vom Kopfe |
Ich wendete mich nicht |
Nun bin ich manche Stunde |
Entfernt von jenem Ort |
Und immer hör ich’s rauschen |
Du fändest Ruhe dort |
Du fändest Ruhe dort |
(перевод) |
У колодца перед воротами |
Есть липа |
Я мечтаю в его тени |
Много сладких снов |
Я врезался в его кору |
Много доброго слова |
Он переместился в радость и печаль |
Ему всегда далеко |
мне сегодня тоже надо гулять |
Ушел глубокой ночью |
Поскольку я все еще в темноте |
Закрытые глаза |
И его ветки зашумели |
Как будто они звали меня: |
Иди ко мне, товарищ |
Здесь вы найдете свой отдых |
Дули холодные ветры |
прямо мне в лицо |
Шляпа слетела с моей головы |
я не повернулся |
Теперь я много часов |
Далеко от того места |
И я всегда слышу шорох |
Ты найдешь там покой |
Ты найдешь там покой |