| I’m gonna roll
| я собираюсь бросить
|
| Click click bu ya! | Нажмите, нажмите, бу-я! |
| Dub kicked the frame in (uh huh)
| Даб выбил рамку (ага)
|
| Nigga let the games begin, as I standin'
| Ниггер, пусть игры начнутся, пока я стою,
|
| Tossed the tall can on a campus off the limital
| Бросил высокую банку в кампусе за пределом
|
| Scanners takin' penitentiary chances
| Сканеры рискуют пенитенциарными учреждениями
|
| Sick wit it, off the ric wit it Blue beenie knitted; | Больной остроумие, от ric остроумие это Голубая вязаная шапочка; |
| freshly acquitted
| только что оправданный
|
| Grind-grimey, the thick body and the big body
| Grind-grimey, толстое тело и большое тело
|
| Wit lyrics and 'draulics hotter than the Majave
| С лирикой и драуликами горячее, чем Majave
|
| Sellin', brubble bellin', career felon
| Продажа, щебень, профессиональный уголовник
|
| Escalade 3-braid beard wearin'
| Escalade носит бороду с 3 косами
|
| Fuck it, I thug for free and thug to eat
| Черт возьми, я бандит бесплатно и бандит, чтобы поесть
|
| Niggas call me 'Home of Cake' cause I love the cheese
| Ниггеры называют меня «Дом торта», потому что я люблю сыр
|
| Gangstas, hustlas, pimps, if ya follow me Let me see ya put them hands up like a robbery
| Гангстеры, хустлы, сутенерши, если вы последуете за мной, позвольте мне увидеть, как вы поднимаете руки, как ограбление
|
| I solemnly swear to stay down and slang the seed
| Я торжественно клянусь оставаться внизу и сленгить семя
|
| I spit in the name of the streets
| Я плюю в названия улиц
|
| I’m gonna roll (I'm gonna roll)
| Я собираюсь катиться (Я собираюсь кататься)
|
| I’m gon' stay fly (I'm gonna stay fly)
| Я буду летать (я буду летать)
|
| I’m gonna bust (I'm gonna bust)
| Я разорюсь (я разорюсь)
|
| Hold my hood up high (throw my hood up high)
| Держи мой капюшон высоко (подними мой капюшон высоко)
|
| In the name of the streets
| Во имя улиц
|
| I’m gonna roll (I'm gonna roll)
| Я собираюсь катиться (Я собираюсь кататься)
|
| I’m gon' rich ride (I'm goin' rich ride)
| Я собираюсь разбогатеть (я собираюсь разбогатеть)
|
| I’m gonna ball (I'm gonna ball)
| Я собираюсь мяч (Я собираюсь мяч)
|
| Hold my hood up high
| Держи мой капюшон высоко
|
| In the name of the streets
| Во имя улиц
|
| This the itty-bitty nigga from the city they call lb What you know about the D-O-G?
| Это крошечный ниггер из города, который они называют lb Что вы знаете о D-O-G?
|
| I keep my peeps wit a bag a' treats
| Я держу свои взгляды с мешком угощений
|
| On the streets my nephews beat your beat and keep that heat
| На улицах мои племянники бьют твой ритм и сохраняют это тепло
|
| In the Cutt and indiscrete
| В разрезе и нескромный
|
| Me and Dub-C crippin' couzins in this industry
| Я и Dub-C крутые кузены в этой отрасли
|
| A lotta' y’all pretend to be Wanna see friends wit me and then sleep wit the enemy?
| Много вы притворяетесь Хочешь увидеть друзей со мной, а потом переспать с врагом?
|
| Want some, get some, bad enough take some
| Хочешь, возьми, достаточно плохо, возьми
|
| Suckas poppin' off I’m 'bout to take one
| Suckas poppin ', я собираюсь взять один
|
| Braids on, make done, don’t want none
| Косы, сделай, не хочу ничего
|
| And just cause we talkin', what you doin' C-Walking?
| И просто потому, что мы разговариваем, что ты делаешь в C-Walking?
|
| It’s not just a dance it’s a way a' living
| Это не просто танец, это образ жизни
|
| Now if ya C-Walking, ya best to 'see' Crippin'
| Теперь, если вы C-Walking, вам лучше «увидеть» Crippin
|
| And that goes for kids too, and R&B singers
| Это касается и детей, и исполнителей R&B.
|
| Nigga quit Crip-Walking if ya ain’t a gang banger
| Ниггер бросил Crip-Walking, если ты не бандит
|
| I told a woman I don’t love her but she wants to go
| Я сказал женщине, что не люблю ее, но она хочет уйти
|
| I told another that I want her but she wants to hoe
| Я сказал другой, что хочу ее, но она хочет мотыгу
|
| I ain’t a hater I’m a player so I fucked 'em both
| Я не ненавистник, я игрок, поэтому я трахнул их обоих
|
| In the name of the streets
| Во имя улиц
|
| High resolution, high definition
| Высокое разрешение, высокое разрешение
|
| Let the tape roll let the whole world listen
| Пусть катится лента, пусть весь мир слушает
|
| Hold your position, don’t go backwards
| Удерживайте позицию, не отступайте
|
| I’m frontlining and the West keep shining
| Я на переднем крае, а Запад продолжает сиять
|
| Fuck wit ya nigga your boy 'x' still grindin'
| К черту тебя, ниггер, твой мальчик «х» все еще трется,
|
| Fuck them other niggas they just high siding
| Трахни их, других нигеров, они просто высокие сайдинги
|
| Talking and lie, bitchin' and cry
| Говорить и лгать, ругаться и плакать
|
| Gossip and hate but ain’t nobody’s right
| Сплетни и ненависть, но никто не прав
|
| Fuck going diamond if ya make it turn pussy
| К черту алмаз, если ты заставишь его превратиться в киску
|
| Don’t push me, peep game like a booky
| Не дави на меня, подглядывай, как букмекер
|
| The hook lining singer, the deep thinker
| Певица с подкладкой крючка, глубокий мыслитель
|
| Ego auto-biography beat it nigga ya bother me Glass hit them hard, take no prisoners
| Эго-автобиография победила его, ниггер, я беспокою меня, Стекло сильно ударило их, не бери в плен
|
| Been choiced for the voice
| Был выбран для голоса
|
| I speak for my people like a Senator
| Я говорю от имени своих людей, как сенатор
|
| Raise up, the blunts get blazed up Swing like a gorilla nigga you ain’t a king, c’mon!
| Поднимайся, косяки вспыхивают Качайся, как ниггер-горилла, ты не король, да ладно!
|
| Dah-dah-daaah
| Да-да-дааа
|
| Yea.. Lah-dah-daaah
| Да.. Ла-да-дааа
|
| Dub-C.. Dah-dah-daaah
| Даб-К.. Да-да-дааа
|
| The 'Ghetto Heisman'..
| «Гетто Хейсман»..
|
| In the name of the streets
| Во имя улиц
|
| Swangin' through a hood near you Dah-dah-daaah | Swangin 'через капюшон рядом с вами Dah-dah-daaah |