Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reverend Lee , исполнителя - Natalie Cole. Дата выпуска: 21.06.1999
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reverend Lee , исполнителя - Natalie Cole. Reverend Lee(оригинал) | Преподобный Ли(перевод на русский) |
| This is a song about a very big, strong, black, sexy southern baptist minister | Это песня об очень большом, сильном, чёрном, сексуальном баптистском священнике, |
| Who thinks he's got his program all together, until he meets a lady who lets him know | Который думает, что у него всё схвачено, пока он не встретил женщину, которая покажет ему, |
| That he ain't got it all together, his name is reverend dr. Lee | Что у него не всё схвачено. Его зовут преподобный доктор Ли. |
| Reverend Lee, he went to the water, and he prayed to the Lord | Преподобный Ли вошёл в воду и молился Господу |
| - | - |
| About old satan's daughter, it seems in a dream, child, while he lay sleeping | О дочери сатаны. Это было как во сне, дитя, пока он спал, |
| She climbed in his bed, starts rubbing and weeping, ah, she was twisting and turning, | Она забралась к нему в постель, начала тереться об него и плакать, ах, она крутилась и извивалась, |
| She was begging and pleading, loving and burning, panting, breathing | Она просила и умоляла, любила и пылала страстью, томно дыша. |
| Reverend Lee, she said, Lord knows that I love you child, but I would not even, no, no | "Преподобный Ли, – сказала она, – видит Бог, я люблю тебя, милый, но я бы никогда, нет, нет, |
| - | - |
| Place God above you, well reverend Lee, he lifted his arms high | Не поставила Бога превыше тебя". А преподобный Ли вознёс руки к небу |
| Said heavenly father, take me home to the sky, he said lord please don't test me | И сказал: "Отец небесный! Вознеси меня в обитель Свою на небо!" Он сказал: "Господи, прошу, не испытывай меня! |
| Not down where she touched me, my mind is so hazy | Только не там, внизу, где она трогала меня! Мой разум замутнён! |
| - | - |
| And you know my body is hungry, oh yeah, and then God rolled the thunder | Ты знаешь, что мое тело голодно. О, да!" И разразился Бог громом, |
| And he hurled the lightening uh, oh, he seemed to be angry | И испустил молнию, ах... О, казалось, Он был так разгневан! |
| Well it really was frightening, yes he was, oh the thunder grew louder | Это было по-настоящему страшно. Да, Он был разгневан. Гром загремел ещё громче, |
| - | - |
| Darkened conditions, and just then a voice said, God cannot be petitioned | Сгустилась тьма, и тут раздался голос: "Бога нельзя ни о чем просить". |
| Just then the devil, oh he emerged from the water, and he said in that dry voice | И тут дьявол вышел из воды и сказал сухим голосом: |
| Your God will not barter, reverend Lee, he went screaming from the water | "Твой Бог не торгуется, преподобный Ли". И тот закричал в воде, |
| And he was hotly pursued by old satan's daughter | А за ним гналась дочь сатаны |
| - | - |
| And she said, she said reverend, ooh, reverend, reverend Lee | Со словами, со словами: "Преподобный, о, преподобный, преподобный Ли!" |
| She said reverend Lee, do it to me, she said, she said, uh, reverend Lee | Она кричала: "Преподобный Ли, сделай это со мной!" Она кричала: "Ах, преподобный Ли! |
| (reverend, reverend, reverend, reverend Lee) | |
| I don't want nobody else to do it | Только ты должен сделать это! |
| Do it but you, do it, do it, yeah you, do it, do it to me | Только ты! Сделай это, сделай это, да, ты! Сделай, сделай это со мной!" |
| - | - |
Reverend Lee(оригинал) |
| This is a song about a very big, strong, black, sexy southern baptist minister |
| Who thinks he’s got his program all together, until he meets a lady who lets |
| him know |
| That he ain’t got it all together, his name is reverend dr. |
| lee |
| Reverend lee, he went to the water, and he prayed to the lord |
| About old satan’s daughter, it seems in a dream, child, while he lay sleeping |
| She climbed in his bed, starts rubbing and weeping, ah, she was twisting and |
| turning, hmm |
| She was begging and pleading, loving and burning, panting, breathing, ooh, ah, |
| ah |
| Reverend lee, she said, lord knows that I love you child, but I would not even, |
| no, no |
| Place God above you, well reverend lee, he lifted his arms high |
| Said heavenly father, take me home to the sky, he said lord please don’t test me |
| Not down where she touched me, my mind is so hazy |
| And you know my body is hungry, oh yeah, and then God rolled the thunder |
| And he hurled the lightening uh, oh, he seemed to be angry |
| Well it really was frightening, yes he was, oh the thunder grew louder |
| Darkened conditions, and just then a voice said, God cannot be petitioned |
| Just then the devil, oh he emerged from the water, and he said in that dry voice |
| Your God will not barter, reverend lee, he went screaming from the water |
| And he was hotly pursued by old satan’s daughter |
| And she said, she said reverend, ooh, reverend, reverend lee |
| She said reverend lee, do it to me, she said, she said, uh, reverend lee |
| (reverend, reverend, reverend, reverend lee), I don’t want nobody else to do it |
| Do it but you, do it, do it, yeah you, do it, do it to me |
Преподобный Ли(перевод) |
| Это песня об очень большом, сильном, черном, сексуальном южном баптистском священнике. |
| Кто думает, что у него есть вся его программа, пока он не встречает леди, которая позволяет |
| он знает |
| Что он не все понял, его зовут преподобный доктор. |
| Ли |
| Преподобный Ли, он пошел к воде, и он помолился лорду |
| Про старую сатанинскую дочь, кажется, во сне, дитя, пока он спал |
| Она залезла в его постель, начинает тереться и плакать, ах, она извивалась и |
| поворот, хм |
| Она умоляла и умоляла, любила и горела, задыхалась, дышала, ох, ах, |
| ах |
| Преподобный Ли, сказала она, Господь знает, что я люблю тебя, дитя, но я бы даже не |
| нет нет |
| Поместите Бога над собой, преподобный Ли, он высоко поднял руки |
| Сказал небесный отец, забери меня домой на небо, он сказал, господин, пожалуйста, не испытывай меня |
| Не там, где она коснулась меня, мой разум такой туманный |
| И ты знаешь, что мое тело голодно, о да, и тогда Бог прокатил гром |
| И он бросил молнию, о, он, кажется, разозлился |
| Ну, это действительно было страшно, да, он был, о, гром стал громче |
| Затемненные условия, и именно тогда голос сказал, Бога нельзя запрашивать |
| Именно тогда дьявол, о, он появился из воды, и он сказал этим сухим голосом |
| Ваш Бог не будет торговать, преподобный Ли, он вышел с криком из воды |
| И его горячо преследовала дочь старого сатаны |
| И она сказала, она сказала преподобный, ох, преподобный, преподобный Ли |
| Она сказала, преподобный Ли, сделай это со мной, она сказала, она сказала, э-э, преподобный Ли |
| (преподобный, преподобный, преподобный, преподобный Ли), я не хочу, чтобы это делал кто-то другой |
| Сделай это, но ты, сделай это, сделай это, да ты, сделай это, сделай это со мной |
| Название | Год |
|---|---|
| Mañana De Carnaval | 2012 |
| This Will Be (An Everlasting Love) | 2007 |
| Unforgettable (Duet with Nat King Cole) ft. Nat King Cole | 2005 |
| The Christmas Song ft. Natalie Cole | 2008 |
| Fever ft. Natalie Cole | 2004 |
| Bésame Mucho ft. Andrea Bocelli | 2012 |
| Acércate Más ft. Nat King Cole | 2012 |
| Tell Me All About It | 2001 |
| Unforgettable ft. Natalie Cole | 2008 |
| Quizás, Quizás, Quizás | 2012 |
| L-O-V-E | 1991 |
| I Wish You Love | 1993 |
| Yo Lo Amo (And I Love Him) ft. Chris Botti | 2012 |
| Miss You Like Crazy | 2007 |
| Route 66 | 1991 |
| Solamente Una Vez | 2012 |
| Bachata Rosa ft. Juan Luis Guerra | 2012 |
| Orange Colored Sky | 1991 |
| El Día Que Me Quieras | 2012 |
| Straighten Up and Fly Right | 1991 |