Hark how the bells, | Послушайте, как колокола, |
Sweet silver bells, | Сладкозвучные серебряные колокола, |
All seem to say, | Словно хотят сказать: |
Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
- | - |
Christmas is here, | Пришло Рождество, |
Bringing good cheer, | Принеся хорошее настроение |
To young and old, | Молодым и старым, |
Meek and the bold, | Робким и смелым. |
Ding dong ding dong | Динь-дон-динь-дон! – |
Their Christmas song | Поют они |
With joyful ring | С веселым звоном |
All caroling | Свою рождественскую песнь. |
- | - |
One seems to hear | Каждому слышны |
Words of good cheer | Радостные слова, |
From everywhere | Наполняющие |
Filling the air | Все вокруг. |
- | - |
Oh how they pound, | О, как они бьют, |
Raising the sound, | Разнося этот звук |
O'er hill and dale, | Над горами и долами, |
Telling their tale, | Рассказывая свою историю... |
- | - |
Gaily they ring | Они весело звонят, |
While people sing | А люди поют |
Songs of good cheer, | Радостную песню. |
Christmas is here, | Пришло Рождество! |
- | - |
Merry, merry, merry, merry Christmas | "Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества! |
Merry, merry, merry, merry Christmas | Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!" – |
On on they send | Продолжают они разносить |
On without end | Без конца |
Their joyful tone | Свой радостный мотив |
To every home | В каждый дом. |
- | - |
Hark how the bells, | Послушайте, как колокола, |
Sweet silver bells, | Сладкозвучные серебряные колокола, |
All seem to say, | Словно хотят сказать: |
Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
All seem to say, | Словно хотят сказать: |
Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
- | - |
Hark how the bells, | Послушайте, как колокола, |
Sweet silver bells, | Сладкозвучные серебряные колокола, |
All seem to say, | Словно хотят сказать: |
Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
- | - |
Christmas is here, | Пришло Рождество, |
Bringing good cheer, | Принеся хорошее настроение |
To young and old, | Молодым и старым, |
Meek and the bold, | Робким и смелым. |
Ding dong ding dong | Динь-дон-динь-дон! – |
Their Christmas song | Поют они |
With joyful ring | С веселым звоном |
All caroling | Свою рождественскую песнь. |
- | - |
One seems to hear | Каждому слышны |
Words of good cheer | Радостные слова, |
From everywhere | Наполняющие |
Filling the air | Все вокруг. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Oh how they pound, | О, как они бьют, |
Raising the sound, | Разнося этот звук |
O'er hill and dale, | Над горами и долами, |
Telling their tale, | Рассказывая свою историю... |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Gaily they ring | Они весело звонят, |
While people sing | А люди поют |
Songs of good cheer, | Радостную песню. |
Christmas is here, | Пришло Рождество! |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
Merry, merry, merry, merry Christmas | "Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества! |
Merry, merry, merry, merry Christmas | Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!" – |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
On on they send, | Продолжают они разносить |
On without end, | Без конца |
Their joyful tone | Свой радостный мотив |
To every home | В каждый дом. |
- | - |
Ding Dong Ding Dong | Динь-дон-динь-дон! |