| Hark how the bells, | Послушайте, как колокола, |
| Sweet silver bells, | Сладкозвучные серебряные колокола, |
| All seem to say, | Словно хотят сказать: |
| Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
| - | - |
| Christmas is here, | Пришло Рождество, |
| Bringing good cheer, | Принеся хорошее настроение |
| To young and old, | Молодым и старым, |
| Meek and the bold, | Робким и смелым. |
| Ding dong ding dong | Динь-дон-динь-дон! – |
| Their Christmas song | Поют они |
| With joyful ring | С веселым звоном |
| All caroling | Свою рождественскую песнь. |
| - | - |
| One seems to hear | Каждому слышны |
| Words of good cheer | Радостные слова, |
| From everywhere | Наполняющие |
| Filling the air | Все вокруг. |
| - | - |
| Oh how they pound, | О, как они бьют, |
| Raising the sound, | Разнося этот звук |
| O'er hill and dale, | Над горами и долами, |
| Telling their tale, | Рассказывая свою историю... |
| - | - |
| Gaily they ring | Они весело звонят, |
| While people sing | А люди поют |
| Songs of good cheer, | Радостную песню. |
| Christmas is here, | Пришло Рождество! |
| - | - |
| Merry, merry, merry, merry Christmas | "Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества! |
| Merry, merry, merry, merry Christmas | Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!" – |
| On on they send | Продолжают они разносить |
| On without end | Без конца |
| Their joyful tone | Свой радостный мотив |
| To every home | В каждый дом. |
| - | - |
| Hark how the bells, | Послушайте, как колокола, |
| Sweet silver bells, | Сладкозвучные серебряные колокола, |
| All seem to say, | Словно хотят сказать: |
| Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
| All seem to say, | Словно хотят сказать: |
| Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
| - | - |
| Hark how the bells, | Послушайте, как колокола, |
| Sweet silver bells, | Сладкозвучные серебряные колокола, |
| All seem to say, | Словно хотят сказать: |
| Throw cares away | Отбросьте свои заботы! |
| - | - |
| Christmas is here, | Пришло Рождество, |
| Bringing good cheer, | Принеся хорошее настроение |
| To young and old, | Молодым и старым, |
| Meek and the bold, | Робким и смелым. |
| Ding dong ding dong | Динь-дон-динь-дон! – |
| Their Christmas song | Поют они |
| With joyful ring | С веселым звоном |
| All caroling | Свою рождественскую песнь. |
| - | - |
| One seems to hear | Каждому слышны |
| Words of good cheer | Радостные слова, |
| From everywhere | Наполняющие |
| Filling the air | Все вокруг. |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Oh how they pound, | О, как они бьют, |
| Raising the sound, | Разнося этот звук |
| O'er hill and dale, | Над горами и долами, |
| Telling their tale, | Рассказывая свою историю... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Gaily they ring | Они весело звонят, |
| While people sing | А люди поют |
| Songs of good cheer, | Радостную песню. |
| Christmas is here, | Пришло Рождество! |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Merry, merry, merry, merry Christmas | "Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества! |
| Merry, merry, merry, merry Christmas | Счастливого, счастливого, счастливого, счастливого Рождества!" – |
| - | - |
| [3x:] | [3x:] |
| On on they send, | Продолжают они разносить |
| On without end, | Без конца |
| Their joyful tone | Свой радостный мотив |
| To every home | В каждый дом. |
| - | - |
| Ding Dong Ding Dong | Динь-дон-динь-дон! |