| Napoleon Da Legend
| Наполеон Да Легенда
|
| Steve was orchestrator stuck between the streets
| Стив был оркестратором, застрявшим между улицами
|
| And that corporate paper
| И эта корпоративная бумага
|
| Selling Coke to the co workers at the coffee maker
| Продажа колы коллегам в кофеварке
|
| Kept a Small container under the desk
| Держал небольшой контейнер под столом
|
| At Goldman Sacks trying to meet the goals his manager set
| В Goldman Sacks пытаются достичь целей, поставленных его менеджером
|
| His word is bond he was a man of respect in money making manhattan he had to
| Его слово - залог, он был уважаемым человеком в делании денег на Манхэттене, он должен был
|
| learn how to manage the stress
| научиться справляться со стрессом
|
| See his connect had him black mailed was
| Смотрите, как его соединение заставило его послать по почте по черной почте.
|
| Making a 6 figure salary why would he risk going jail?
| Получая шестизначную зарплату, зачем ему рисковать попасть в тюрьму?
|
| Trynna break the stereotypes of black male
| Пытаюсь сломать стереотипы о черном мужчине
|
| 3 kids a beautiful wife you bout to see for yourself
| трое детей, красивая жена, которую вы собираетесь увидеть сами
|
| See his connect was a from a Mexican cartel not for the
| Смотрите, его связь была из мексиканского картеля не для
|
| Frail-hearted they just wanna sell product
| Слабосердечные, они просто хотят продать продукт
|
| See he was dibbling and dabbling supplying
| Смотрите, как он копался и баловался, поставляя
|
| Several buildings in his neighborhood
| Несколько зданий в его районе
|
| Had to deal with drama but the pay was good
| Пришлось иметь дело с драмой, но платили хорошо
|
| Under the table straight cash no tax forms
| Под столом прямые наличные без налоговых форм
|
| He put his cousin on to move packs for em
| Он поручил своему двоюродному брату перевезти для них рюкзаки.
|
| That kid was like a savage used to keep an ax on em
| Этот ребенок был похож на дикаря, привыкшего держать топор на них.
|
| Til the day they lined em with a few rack of em
| До того дня, когда они выложили их несколькими стойками
|
| Shot em in the head broad day he lay dead
| Выстрелил им в голову днем, когда он лежал мертвым
|
| That bullet was meant for Steve and the rumors start to spread
| Эта пуля предназначалась для Стива, и слухи начинают распространяться.
|
| Don’t get twisted Steve was educated he had degrees
| Не запутайся, Стив получил образование, у него были ученые степени
|
| And the game was getting too deep he knew he had to leave
| И игра становилась слишком глубокой, он знал, что должен уйти
|
| Freelance accountant took his resume to job fairs
| Бухгалтер-фрилансер принял свое резюме на ярмарках вакансий
|
| He knew the rep for Goldman Sachs when he got there
| Он знал представителя Goldman Sachs, когда попал туда
|
| Omega Psi brothers from his Morgan State days
| Братья Омега Пси времен его государства Морган
|
| They used to run trains get drunk and play spades
| Раньше они гоняли поезда, напивались и играли в пики
|
| But that night a chick was crying embarrassed all the sudden she was with it at
| Но в ту ночь цыпленок плакал, смущенный тем, что вдруг оказался рядом с ним.
|
| first and then she wasn’t
| сначала ее не было
|
| They stopped asking her if she aight tho. | Они перестали спрашивать ее, в порядке ли она. |
| she told em that she peeped a man
| она сказала им, что подсмотрела мужчину
|
| filming em from outside the window
| снимаю их из-за окна
|
| What a psycho, he was gone by the time they looked
| Что за псих, он ушел к тому времени, когда они посмотрели
|
| Crying hysterically while they sitting there shook
| Истерически плакал, пока они сидели там, тряслись
|
| Napoleon Da Legend
| Наполеон Да Легенда
|
| Have you ever made a pact with devil
| Вы когда-нибудь заключали договор с дьяволом
|
| You do one thing he’ll take u another level?
| Ты делаешь одно, а он поднимет тебя на другой уровень?
|
| Then it keep getting deeper and deeper
| Затем он становится все глубже и глубже
|
| You gotta give something up u know the procedure
| Ты должен отказаться от чего-то, ты знаешь процедуру
|
| Napoleon Da Legend
| Наполеон Да Легенда
|
| 7 years later jimmy from the cartel
| 7 лет спустя Джимми из картеля
|
| Gave em a call cause he wanted him to sale
| Позвонил им, потому что хотел, чтобы он продал
|
| Ain’t hard to tell had plans to infiltrate
| Нетрудно сказать, были планы проникнуть
|
| The rich side of town he would pitch by pound his proposal was
| Богатая часть города, которую он предлагал за фунтом, была
|
| Way out of bounds he knew Steve was done
| Путь за пределы, он знал, что со Стивом покончено
|
| I got the footage I can release that once
| У меня есть кадры, которые я могу опубликовать один раз
|
| Steve knew he could lose his job worst maybe prison
| Стив знал, что может потерять работу, в худшем случае, может быть, тюрьма.
|
| Being the sole provider for his lady and his children
| Быть единственным кормильцем для своей дамы и его детей
|
| He kept selling tried to keep it low key
| Он продолжал продавать, пытался держать это в секрете
|
| His colleagues had no idea he was a triple OG
| Его коллеги понятия не имели, что он тройной OG.
|
| Bought a 20 million dollar insurance policy
| Купил страховой полис на 20 миллионов долларов
|
| For extra protection on his life he knew about the streets
| Для дополнительной защиты своей жизни он знал об улицах
|
| White collar worker double dipping making dollars at work
| Белый воротничок дважды зарабатывает доллары на работе
|
| On some Kabala type entrepreneur
| О каком-то предпринимателе типа Каббалы
|
| Left late one night he drove his car up the
| Уехав поздно ночью, он вел машину по
|
| FDR stressed and all he had as beat all sudden
| Рузвельт подчеркнул, и все, что у него было, как биение, внезапно
|
| Felt peace was a lefty took right with his off hand
| Чувствовал, что мир был левшой, который взял право левой рукой
|
| Took the exit then his whip off the ramp
| Взял выход, затем его хлыст с рампы
|
| His body mutilated an escape from the life that he lived
| Его тело изуродовано бегством от жизни, которой он жил
|
| Left 20 million to his wife and his kids
| Оставил 20 миллионов своей жене и детям
|
| Napoleon Da Legend
| Наполеон Да Легенда
|
| Have you ever made a pact with devil
| Вы когда-нибудь заключали договор с дьяволом
|
| You do one thing he’ll take u another level?
| Ты делаешь одно, а он поднимет тебя на другой уровень?
|
| Then it keep getting deeper and deeper
| Затем он становится все глубже и глубже
|
| You gotta give something up u know the procedure | Ты должен отказаться от чего-то, ты знаешь процедуру |