| Let them fight alone
| Пусть они сражаются в одиночку
|
| It’s too late
| Это очень поздно
|
| The second hand
| Вторая рука
|
| The fear of the unknown
| Страх перед неизвестным
|
| Something has to give
| Что-то должно дать
|
| Something has got to give
| Что-то должно дать
|
| To go our separate ways
| Чтобы идти разными путями
|
| To lead ourselves to the darkness
| Чтобы вести себя во тьму
|
| This is how it feels
| Вот как это чувствуется
|
| This is how it feels
| Вот как это чувствуется
|
| When we younger
| Когда мы моложе
|
| Living life for a time
| Жизнь на время
|
| Never for we be the maker
| Никогда, потому что мы не создаем
|
| These times for living, living the life
| Эти времена для жизни, жизни жизни
|
| Little did we know time was passing us by
| Мало ли мы знали, что время проходит мимо нас
|
| (Passing us by)
| (Мимо нас)
|
| (Passing us by)
| (Мимо нас)
|
| Grab hold of the torches
| Хватай факелы
|
| And call off the search
| И отменить поиск
|
| (Calling off the search)
| (Отказ от поиска)
|
| Follow your senses
| Следуйте своим чувствам
|
| You’ll be alright
| С тобой все будет в порядке
|
| It’s always alright
| Это всегда хорошо
|
| Share us the truth
| Поделитесь с нами правдой
|
| It’s always alright
| Это всегда хорошо
|
| Tell us the good
| Расскажите нам о хорошем
|
| These things between us
| Эти вещи между нами
|
| Is tinkering in time to fight
| Возится вовремя, чтобы сражаться
|
| Between the reality of my dreams
| Между реальностью моих снов
|
| And the dreams in a reality
| И мечты в реальности
|
| And the realization
| И реализация
|
| We weren’t the same
| Мы были другими
|
| (Passing us by)
| (Мимо нас)
|
| (Passing us by)
| (Мимо нас)
|
| Grab hold of the torches
| Хватай факелы
|
| And call off the search
| И отменить поиск
|
| Calling off the search
| Отмена поиска
|
| Follow your senses
| Следуйте своим чувствам
|
| You’ll be alright
| С тобой все будет в порядке
|
| (It's always alright)
| (Это всегда хорошо)
|
| Share us the truth
| Поделитесь с нами правдой
|
| It’s always alright
| Это всегда хорошо
|
| We’ve blown all our chances
| Мы упустили все наши шансы
|
| Left the shore; | Покинул берег; |
| it missed us both
| он скучал по нам обоим
|
| (We've blown all our chances)
| (Мы упустили все наши шансы)
|
| (Left the shore; it missed us both)
| (Покинул берег; он не попал в нас обоих)
|
| We’ve blown all our chances
| Мы упустили все наши шансы
|
| The only thing I know was that we had a shot
| Единственное, что я знаю, это то, что у нас был шанс
|
| That we had our shot
| Что у нас был шанс
|
| But I got the best of us | Но я получил лучшее из нас |