Перевод текста песни Chaque fois - Nadiya

Chaque fois - Nadiya
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chaque fois, исполнителя - Nadiya.
Дата выпуска: 09.06.2001
Язык песни: Французский

Chaque fois

(оригинал)
Tu me dis que tu m’aimes mais les doutes que tu smes sont toujours les mmes
Tu m’infliges des vertiges mais la roue qui t’emmne ne croise jamais la mienne
Je maudis tes non dit les mots qui m’ont trahis corps et cris
C’est bien toi que je vais sans regrets mais tu fais tout pour sortir de ma vie
Pour quoi tout arrter l o tout peu commencer !
Pour quoi se dchirer, il suffirait de se parler !
Pour quoi abandonner l o tout peu arriver !
Pour quoi se dserter, il suffirait de s’couter !
Chaque fois c’est toujours un semblant d’amour des mots qui tourne pour qui
meurent au petit jour
Chaque fois que j’attends une rponse de toi il n’y a plus personne dit moi ce
que tu donnes
Chaque fois tu t’loignes un peu plus de moi en me laissant le pire pour tuer
mon dsire
Chaque fois c’est toujours un peu moins d’amour mais si tu fais un geste moi je
ferais le reste
Y a des nuits c’est l’enfer rien faire, je mis perds j’ai plus de repres
Je me dis qu’aprs tout si je vais jusqu’au bout tout peu chang entre nous
Effacer les erreurs du pass car j’ai enfin le meilleur, revenir au plaisir
sans mentir ni trahir le chemin de l’avenir
Pour quoi tout arrter l o tout peu commencer !
Pour quoi se dchirer, il suffirait de se parler !
Pour quoi abandonner l o tout peu arriver !
Pour quoi se dserter, il suffirait de s’couter !
Chaque fois c’est toujours un semblant d’amour des mots qui tourne pour qui
meurent au petit jour
Chaque fois que j’attends une rponse de toi il n’y a plus personne dit moi ce
que tu donnes
Chaque fois tu t’loignes un peu plus de moi en me laissant le pire pour tuer
mon dsire
Chaque fois c’est toujours un peu moins d’amour mais si tu fais un geste moi je
ferais le reste
J’ai les larmes, toi les armes voil le drame
J’ai beau dire, j’ai beau faire c’est un mystre
L’motion censure, balay, oubli, tu m’as tout pris de ma vie
Avec toi c’est toujours le mme discourt
Tu me dis que tu m’aimes, j’y crois peine
L’motion censure, balay, oubli, prsent tout doit chang
Chaque fois c’est toujours un semblant d’amour des mots qui tourne pour qui
meurent au petit jour
Chaque fois que j’attends une rponse de toi il n’y a plus personne dit moi ce
que tu donnes
J’ai les larmes, toi les armes voil le drame
J’ai beau dire, j’ai beau faire c’est un mystre
L’motion censure, balay, oubli, tu m’as tout pris de ma vie
Avec toi c’est toujours le mme discourt
Tu me dis que tu m’aimes, j’y crois peine
L’motion censure, balay, oubli, prsent tout doit chang
Je te hais je te aimes c’est mon dilemme
Je m’en vais, tu me viens j’y comprends rien
Entre nous maintenant j’ai si peur je l’avoue de ne pas tenir le coup
J’aimerais que tu m’aimes comme moi je t’aime de l’amour tout prix l’infini
L’motion censure, balay, oubli, prsent tout doit changer
J’ai les larmes, toi les armes voil le drame
J’ai beau dire, j’ai beau faire c’est un mystre
L’motion censure, balay, oubli, tu m’as tout pris de ma vie
Avec toi c’est toujours le mme discourt
Tu me dis que tu m’aimes, j’y crois peine
L’motion censure, balay, oubli, prsent tout doit chang

Каждый раз

(перевод)
Ты говоришь мне, что любишь меня, но сомнения, которые у тебя есть, все те же.
Ты заставляешь меня кружиться, но колесо, которое ведет тебя, никогда не пересекает мое.
Я проклинаю твои невысказанные слова, предавшие меня, тело и крики.
Это ты, я ухожу без сожалений, но ты делаешь все, чтобы уйти из моей жизни.
Зачем останавливать все там, где все может начаться!
Зачем рвать друг друга на части, достаточно было бы поговорить друг с другом!
Зачем сдаваться там, где все может случиться!
Зачем сдаваться, достаточно было бы друг друга послушать!
Каждый раз это всегда видимость любви слов, которая оказывается для кого
умереть на рассвете
Каждый раз, когда я жду от тебя ответа, никто не может мне сказать, что
что вы даете
Каждый раз, когда ты уходишь от меня немного больше, оставляя меня худшим, чтобы убить
мое желание
Каждый раз это всегда немного меньше любви, но если ты сделаешь шаг, я
сделал бы все остальное
Бывают ночи, это ад, делать нечего, я проигрываю, у меня больше повторений
Я говорю себе, что если я пойду до конца, между нами мало что изменилось.
Сотри ошибки прошлого, потому что у меня наконец-то есть лучшее, вернись к веселью.
без лжи и предательства пути будущего
Зачем останавливать все там, где все может начаться!
Зачем рвать друг друга на части, достаточно было бы поговорить друг с другом!
Зачем сдаваться там, где все может случиться!
Зачем сдаваться, достаточно было бы друг друга послушать!
Каждый раз это всегда видимость любви слов, которая оказывается для кого
умереть на рассвете
Каждый раз, когда я жду от тебя ответа, никто не может мне сказать, что
что вы даете
Каждый раз, когда ты уходишь от меня немного больше, оставляя меня худшим, чтобы убить
мое желание
Каждый раз это всегда немного меньше любви, но если ты сделаешь шаг, я
сделал бы все остальное
У меня слезы, у тебя оружие, вот драма
Что бы я ни говорил, сколько бы я ни делал, это тайна
Цензор эмоций, подмети, забудь, ты забрала все из моей жизни
С тобой всегда один и тот же дискурс
Ты говоришь мне, что любишь меня, я не могу в это поверить
Цензоры эмоций, сметены, забыты, теперь все должно измениться
Каждый раз это всегда видимость любви слов, которая оказывается для кого
умереть на рассвете
Каждый раз, когда я жду от тебя ответа, никто не может мне сказать, что
что вы даете
У меня слезы, у тебя оружие, вот драма
Что бы я ни говорил, сколько бы я ни делал, это тайна
Цензор эмоций, подмети, забудь, ты забрала все из моей жизни
С тобой всегда один и тот же дискурс
Ты говоришь мне, что любишь меня, я не могу в это поверить
Цензоры эмоций, сметены, забыты, теперь все должно измениться
Я ненавижу тебя, я люблю тебя, это моя дилемма
Я ухожу, ты идешь ко мне, я не понимаю
Теперь между нами, я так напуган, я признаю, что не могу удержаться.
Я хотел бы, чтобы ты любил меня так, как я люблю тебя любовью любой ценой, бесконечность
Эмоции подвергнуты цензуре, сметены, забыты, теперь все должно измениться
У меня слезы, у тебя оружие, вот драма
Что бы я ни говорил, сколько бы я ни делал, это тайна
Цензор эмоций, подмети, забудь, ты забрала все из моей жизни
С тобой всегда один и тот же дискурс
Ты говоришь мне, что любишь меня, я не могу в это поверить
Цензоры эмоций, сметены, забыты, теперь все должно измениться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Multinationaux 2019
Miss You ft. Enrique Iglesias 2007
Unity 2019
Credo 2019

Тексты песен исполнителя: Nadiya